有奖纠错
| 划词

El sol abrasaba en el mediodía romano.

着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秃鹰, 秃子, , 突变, 突变体, 突出, 突出部分, 突出的, 突出墙外的, 突出重点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La proximidad del mediodía me hizo pensar otra vez en Cartagena.

快到时,我又一次想起卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un sol caliente y metálico, del puro mediodía.

那是的太阳,热辣辣的,闪亮刺目。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Mira, es mediodía, hora de almorzar.

你看,饭时间咯。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era el mediodía y volví a perder las esperanzas de llegar a tierra.

已经是时分,我对能找到陆地已经不抱什么希望。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Eran las doce del día. Llevaba exactamente 24 horas en la balsa.

这时是十二点。我已经筏子度过整整二十四小时。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el sol.

确实,大家都知道,美国是时分,法国,夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El viaje era sólo de veinticuatro millas y lo emprendieron tan temprano que a mediodía estaban ya en la calle Gracechurch.

这段旅程不过二十四英里路,他们启程很早,为的是赶到天恩寺街。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A las doce en punto el sol se refleja en el vidrio, y toda esta zona se llena de tonos rojos, amarillos y celestes.

十二点,阳光落玻璃窗,这里四处都是红黄蓝的斑驳光影。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: los navegantes portugueses notaban que al acercarse al ecuador  el sol del mediodía se aproximaba cada vez más al cénit.

例如:葡萄牙水手注意到,当他们接近赤道时,的太阳越来越接近天顶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por ventura tiene vuesa merced los ojos en el colodrillo, que no vee que son éstas, las que aquí vienen, resplandecientes como el mismo sol a medio día?

难道您的眼睛长后脑勺?没看见来的这三个人,她们像的太阳一样光芒万丈?”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

A mediodía, los rojizos leones bajan a beber a la orilla del río. Sus ojos son verdes aguamarinas y sus rugidos más atronadores que los rugidos de la catarata.

时分,成群的黄狮走下河边来饮水。他们有和绿柱玉一样的眼睛,他们的叫吼比瀑布的吼声还响亮。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉的喧闹声和隐形猴子的丑闻曾经让的天气更加炎热,取而代之的是满目疮痍的大地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El sol de medio día se quedaba inmóvil en el centro del cielo, y en el silencio de las dos de la tarde sólo se oía el rumor del agua, que es la voz natural de Roma.

的骄阳一动不动地挂天空,两点的寂静中只能听到潺潺的水声,那是罗马最自然的声音。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Al mediodía, recordó que uno de sus compañeros, que se dedicaba a recoger hinojo marino, le había hablado de cierta joven bruja que vivía en una cueva al final de la bahía y que era muy diestra en sus brujerías.

时分,他想起自己的一位伙伴,那是个采集伞形草的人,曾经对他讲过,有这么一位年轻的女巫,住海湾入口处的一个洞穴中,她的巫术是如何如何的不起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接