有奖纠错
| 划词

Egeland ha hecho hincapié atinadamente en este aspecto.

埃格兰先生正确强调了这点。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.

秘书长报告正确承认了非洲特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General subrayó con gran acierto este hecho en su informe.

秘书长在他报告中非常正确强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.

他们相当正确要求获得将允许他们利用这些机会有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Al no hacerlo, la juez, aplicando correctamente la ley, rechazó su pretensión.

因为他们没有这么做,所以法官正确法驳回了他们申诉。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确对合理利用和公平利用加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto observó que también debían identificarse los productos de degradación a fin de evaluar correctamente la persistencia.

另一位专家指出,另外必须鉴定降解产品,以便正确评估持久性。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.

在这方面,特别报告员正确指出了国际组织规杂性。

评价该例句:好评差评指正

También quiero saludar las numerosas declaraciones en las que se ha subrayado acertadamente que la situación en Kosovo es muy compleja.

想欢迎很多发言正确强调,科索沃局势是非常

评价该例句:好评差评指正

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样事件再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.

请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确突出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años muchos dirigentes han recalcado con acierto la relación existente entre la reducción de la pobreza y la seguridad mundial.

近年来,许多领导人正确强调了减少贫困同全球安全之间联系。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确履行这个责任,这个动荡局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

En forma muy correcta, ha definido el restablecimiento de la confianza entre las partes como requisito indispensable para el reinicio del proceso de paz.

他非常正确将重建各方之间信任确定为重新启动和平进程必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Atinadamente, los Estados miembros de la CEDEAO decidieron transformar esa suspensión en una convención vinculante, a fin de que el mecanismo resulte más eficaz.

西非经共体成员国非常正确决定将《暂停声明》转变成一项具有约束力公约,以使该机制更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Con toda razón, exhorta a los países desarrollados y a los países donantes a que hagan la parte que les corresponde en pro del desarrollo.

正确呼吁发展中国家和捐助国各尽所能,促进发展。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón estuvo en lo cierto cuando determinó la necesidad de una reforma económica, un factor que también fue señalado por otros oradores.

日本代表正确指出必须进行经济改革,其他发言者也谈到这个因素。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la OSSI observó con satisfacción que el ACNUR había preparado instrucciones para garantizar la tramitación correcta de todas las operaciones relacionadas con el pago de sueldos.

但监督厅高兴注意到,难民署起草了关于加强程序指示,以确保正确处理与工资有关会计事项。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pido a los oradores que pronuncien sus declaraciones a un ritmo normal, a fin de que los servicios de interpretación puedan trabajar correctamente.

因此,我请发言者以正常速度发言,从而可以正确翻译他们发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samandoca, samanes, sámara, samarilla, samario, samarita, samaritano, samarlo, samaruco, samaruguera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Ahora bien, ¿cómo aprender español correctamente utilizando las noticias?

那么,如何借助新闻来学西语呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En este vídeo vamos a explicar cómo reciclar correctamente.

我们会在这个视频里解释如何回收废物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Llegar a este paso suele ser crítico ya que hay pocas personas que saben delegar correctamente.

这一步非常关键,因为很少有知道如何委托别

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El test se dio cuenta correctamente que soy intolerante a la lactosa.

测试发现我患有乳糖不耐症。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y hay que hacerlo todo siempre bien, y ser honestos.

你必须始终做每件事,并且诚实。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Que alguien te dijese que nunca podrías hacer eso correctamente.

你你永远不可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

Sin embargo, la Audiencia Provincial no le había notificado correctamente esa orden.

而,省法院没有将这一命令通知他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Y otra tarea, cuando los reyes no han acertado con los regalos.

还有另一个任务,当国王们没有接受礼物时。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ahora, si ustedes hacen el proceso adecuadamente, sí llegan.

现在,如果你们进行这个过程,你们就会到达。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Por cierto, no los he presentado apropiadamente.

顺便说一句,我没有介绍它们。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Espero acertar la clave telefónica para México.

我希望我能找到墨西哥的电话区号。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Porque si escribimos bien el objeto, luego lo podemos leer y practicamos también la pronunciación.

因为如果我们写出该对象,我们以后就可以阅读它,并且还可以练习发音。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Los disgraficos tienen dificultades para escribir a mano correcta y rapidamente.

Dysgraphics 难以快速手写。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, es como intentar poner en perspectiva también el tiempo que invertimos.

所以,这就像我们试图看待我们投入的时间一样。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Bueno, pues es muy importante porque es importante seguir unos determinados pasos para hacerlo todo correctamente.

嗯,这非常重要,因为遵循某些步骤完成所有事情非常重要。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Quiere decir ser capaz de expresar información de forma coherente y correcta para que la entiendan otras personas.

它意味着能够连贯、表达信息,以便其他能够理解。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Tienes que escribir correctamente los acentos porque si no lo haces es una falta grave de ortografía.

你必须写出重音符号,否则就会出现严重的拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cada vez que no entiendas el significado de una palabra busca su definición para así interpretar la lectura de manera correcta.

当你不理解一个词的意思时,就查一下它的定义,这样你就能理解阅读内容。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es porque el lóbulo frontal no es capaz de coger las fichas adecuadamente, aunque esas fichas de memoria estén allí.

这是因为前额叶无法提取这些记忆卡片,即使这些记忆卡片实存在于那里。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ello se debe a que la privación del sueño puede dificultar la consolidación de un recuerdo para ser adecuadamente recordado en el futuro.

这是因为睡眠不足会使难以巩固记忆,难以在将来回忆起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samio, samisén, samnita, samnitico, Samoa, Samoa Americana, Samoa Occidental, samoano, samosateno, samotana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接