有奖纠错
| 划词

1.Para ello toman en consideración solamente los criterios impuestos desde los centros mundiales de poder, a espaldas del principio cardinal de la libre determinación.

1.如果现实,就到,这些国家是“帝国”及其盟国所制造的破坏稳定进程的受害者,后者蓄意在这些国家中引起国内危机和战争,其目的是重新建立这些国家,使之符合世界权力中心规定的标准,而违背民自决的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

2.Observa que el representante de los Estados Unidos lo ha acusado de hablar de la proporcionalidad de manera muy sesgada, pero conviene ver la realidad de frente.

2.他说,美国代表指责他在谈合适原则时有严重的偏袒,但他认为,应该现实

评价该例句:好评差评指正

3.A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

3.和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应现实

评价该例句:好评差评指正

4.El orador sugiere que la Argentina acepte la realidad y exhiba el adecuado respeto por la Carta de las Naciones Unidas, las actividades del Comité Especial y los deseos del pueblo de las Islas Falkland.

4.他希望阿现实,对《联合国宪章》、特别委员会的活动和福克兰群岛民的宿愿给予应有的尊重。

评价该例句:好评差评指正

5.El resurgimiento de la violencia en Darfur es motivo de grave preocupación y puede comprometer el éxito de las conversaciones de paz de Abuja; también pone de relieve una serie de verdades que las partes y la comunidad internacional deben enfrentar.

5.达尔富尔重新发生暴力事件令深为关切,这能威胁阿布贾和平谈判取得成功;它也揭示了当事各方和国际社会必须的充分现实情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有资格的, 有子叶的, 有自然美的, 有自知之明, 有足够的时间, 有组织的, 有罪, 有罪的, 有尊严的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接