有奖纠错
| 划词

Hay 40.000 heridos, muchos de los cuales permanecerán minusválidos.

数达40 000,许多终身残废

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存者现在由于伤而残废

评价该例句:好评差评指正

Dicha recuperación e integración tendrán lugar en un entorno favorable para la salud, el bienestar, el autorrespeto, la dignidad y la autonomía de la persona.

康复和融入社会措施应在有利于残废健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la seguridad social, en particular en casos de jubilación, desempleo, enfermedad, invalidez, vejez u otra incapacidad para trabajar, así como el derecho a vacaciones pagadas

享有社会障的权利,是在退休、失业、疾病、残废和老年或在其他丧失工作能力的情况下,以及享有带薪度假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Según normas especiales, los niños de asegurados que quedan total e indefinidamente incapacitados para el trabajo antes de cumplir 15 años, es decir durante el período de escolarización, tienen derecho al seguro mientras dura su incapacidad.

根据子女在年满15岁之前,即在他们上学期间,完全残废和终身不能工作时,只要处于残疾状况下,他们即有权享险。

评价该例句:好评差评指正

Hay apenas dos mujeres que ocupan puestos de categoría superior en las tres organizaciones que trabajan con personas con discapacidades físicas o de otra índole (ADEMO, ADEMIMO, ACAMO). Son la Secretaria General y una Presidenta Adjunta de una delegación.

在处理身体残疾或其他残疾问题的三个组织(莫桑比克残疾协会、莫桑比克残废协会及盲和弱视者协会)中,担任高级职务的妇女只有两名,包括一名秘书长和一名代表团副团长。

评价该例句:好评差评指正

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

安心的是,它激励着类的良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

有权享为维持他本和家属的健康和福利所需的生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要的社会服务;在遭到失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其它不能控制的情况下丧失谋生能力时,有权享障。

评价该例句:好评差评指正

En el Departamento de Medicina Social del Instituto Estatal de Protección de la Salud se ha creado una sección para el control y la prevención de las lesiones y la violencia que llevará a cabo actividades preventivas y actividades de investigación y educación, y promoverá un enfoque interdisciplinario con miras a alcanzar los objetivos identificados, a saber, reducir los casos de lesiones, discapacidad y mortalidad como resultado de accidentes y de casos de violencia, incluyendo a las mujeres y a las niñas.

在国家健康护学院的社会医疗系设立了一个伤害和暴力控制和预防部门,以开展各种预防活动、研究和教育,促进多学科法以实现确定目标:减少因各种事故和暴力而引发的包括妇女和女童在内的伤害、残废和死亡数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接线柱, 接续, 接续的, 接应, 接援, 接在后面的, 接着, 接着发生, 接枝, 接种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Una limosna para dos pobres enfermos que no lo pueden ganar!

“做做好事,施舍点给咱们两个可怜的残废者吧。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀役,与土耳其人作被一枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Ciego, ó perniquebrado, ó mutilado, ó verrugoso, ó sarnoso ó roñoso, no ofreceréis éstos á Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.

22 瞎眼的,折伤的,残废的,有瘤子的,长癣的,长疥的都不可献给耶和华,也不可作为火祭献给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lo que sí es verdad es que Cervantes, según el mismo contó, era tartamudo y tenía el brazo izquierdo inmovilizado luego de ser herido en la batalla de Lepanto.

真实的情况是,塞万提斯,据他自己所言,是个结巴,勒班托海中受伤后,左臂就残废了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


街区, 街上的, 街市, 街谈巷议, 街头, 街头乐队, 街头卖艺人, 街头演唱团, 街头妆饰, 街心广场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接