Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得斗牛忍的。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板个没有同情心、忍的家伙。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠忍野生动物本性的一部分。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和忍待遇。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一忍的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.
但,今天伊拉克境内的恐怖主义最忍,最顽固。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何疾人实施酷刑忍、不人道有辱人格的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与忍、不人道有辱人格的待遇之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与忍、不人道有辱人格的待遇之间的区别。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑忍、不人道有辱人格的待遇惩。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及忍、不人道和有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他不受酷刑和忍、不人道有辱人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于忍、不人道有辱人格的待遇。
En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.
有6起案件受害者在忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
忍、不人道有辱人格的待遇概念的一个组成内容不合比例使用警力。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局拘留中心,被拘留儿童所状况非常糟糕,相当于忍、不人道有辱人格的待遇。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
被怀疑参与策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑忍、不人道有辱人格的待遇。
El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.
不成比例使力过度使用警力,均构成忍、不人道有辱人格的待遇,永远禁止的。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他忍、不人道有辱人格的待遇”。
El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他忍、不人道有辱人格的待遇公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ustedes son unas crueles y unas maleducadas.
你们好残忍,好没有教养。
Nadie te va a matar de una forma cruel.
没会用残忍的方式杀害你。
Casi no había dinero, las enfermedades se propagaban y los castigos eran brutales.
生活贫穷,疾病肆虐,刑罚十分残忍。
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
难道不是残忍而不正常的惩罚么?
Si crees que eso es cruel, pues no pienses que mejora.
如果你觉得很残忍,别以以改变。
¡Oh cruel renegado, enemigo de mi profeta!
“啊,残忍的叛徒,我那神圣先知的仇敌啊!
Pensé que el clérigo, aunque avaro y cruel, era mejor.
我想那位教士,尽管吝啬而残忍,但也比个好一些。
No podía resistir ni pedir clemencia, pues el lobo tenía la fama de ser muy cruel.
不能抵抗也不能请求饶恕,因狼是出了的残忍。
Su solo recuerdo la horrorizaba, como algo atroz que la hubieran obligado a cometer.
只要一想到一点,她就像被迫去干了某种残忍的事情一样感到恐。
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们希望查明那些对如此残忍的袭击事件负责的,并使们受到审判和最终定罪。
5 Simeón y Leví, hermanos: Armas de iniquidad sus armas.
5 西缅和利未是弟兄。们的刀剑是残忍的器具。
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那时起,我就开始恨起了个坏瞎子,因总是拿个残忍的惩罚做谈资取乐。
Quedan a la vista dos cosas: la autoritaria crueldad de Zeus y la indoblegable rebeldía de Prometeo.
宙斯的专横残忍和普罗米修斯的不屈叛逆。
No, Aureliano -replicó-. Vale más estar muerto que verte convertido en un chafarote.
" 不,奥雷连诺," 回答。" 我宁肯死,也不愿看见你变成一个残忍的暴君。"
Dicen que a esa edad somos crueles. No creo que lo pensaran, pero… ¡Coja, Mili la coja!
都说个年纪的我们都是残忍的 我不同意种想法 但是瘸子 米莉 瘸子!
Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.
杀者毫不犹豫——们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。
Habitualmente la utilizamos cuando vamos a decir algo un poco difícil, un poco cruel, un poco difícil de admitir.
通常是我们要说一个有点艰难、有点残忍、有点难以接受的话时,就会用它。
Oye y no te da pena que maten a los animalitos de una forma cruel para que tú comas carne.
喂,你不觉得难受嘛,了让你能吃上肉,就要以一种残忍的方式杀害小动物。
O sea, me vuelve como que, por decirlo así, sin sonar cruel, una inútil.
换句话说,以么说,让我变得无用,但听起来并不残忍。
Enrique fue capturado, mientras Margarita huyó al exilio con su cruel hijo, Eduardo de Westminster.
亨利被俘,而玛格丽特则与她残忍的儿子爱德华·威斯敏斯特逃亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释