La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个酷局势。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和酷待遇,其中包括酷刑。
¡Adíos mundo cruel !
酷世界,再见了!
Fue una lucha enconada.
那是一场酷斗争。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最酷行,迄今依然记忆犹新。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一酷行为。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种就是世界上酷行为一个参照物。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和酷封锁。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取酷手段。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,酷行为往往是当着家人面实施。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会很多地方,不受节制自由市场尤其被视为是强取豪夺和酷情。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或酷及不人道待遇。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民酷选择是:要么为他政权效,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们酷袭击中,平民生命和生计以及基本服务基础设施被毁。
Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.
“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在酷日常条件,妇女和儿童仍在付出沉重代价。
También demuestra que el autor ha sido objeto de tratos crueles e inhumanos y que se le ha denegado un juicio imparcial.
这种情况还表明,申诉人遭到了酷和不人道待遇,同时被剥夺了公平审讯权利。
La situación sobre el terreno para los que fallecieron, sus familias, sus vecinos y amigos es espantosa, cruel y, en efecto, grave.
那些死亡者、他们家人、邻居和朋友面对局势是可怕和酷,而且确实是严峻。
Sin embargo, la India condena inequívocamente la persistencia de una situación frágil caracterizada por actos de terrorismo y medidas de represalia excesivamente severas.
但是,印度明确谴责了以恐怖主义行动和过度酷报复措施为特征脆弱局面持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parecía orgulloso del humor tan poco fino que gastaba.
看来用幽默折磨人是他乐趣。
La caminadora no es el único producto cotidiano que tiene un pasado sorprendentemente oscuro y cruel.
跑步机并不是唯拥有令人惊讶黑暗和过去日常产品。
Un mundo adictivo, pacífico donde no hay pobreza, ni injusticia, ni inequidades crueles.
那是和平世界,让人上瘾,没有贫富,也没有社会不公。
Sí, y además, son dulces o crueles o amorosas o denigrantes.
是这样没错,但除此之外,情书也是甜蜜或,或充满爱意,或充满诋毁。
Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.
对他们来说这是场表演,手无寸铁动物被虐待致死。
Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.
那种无情行造成了巨大人类和社会悲剧。
Pero en cuanto leyeron aquella carta cruel les invadió la lástima.
但当他们读到那封信时,他们心中充满了怜悯。
La tía de Marianela es una señora bastante cruel. Siempre cuenta su dinero y no se lo da a nadie.
玛利亚雷娜舅母是女人,她直都是自己数钱却从不给别人半分。
¿Estás listo para escuchar una historia tan cruel como reflexiva?
准备好聆听既又值得深思故事了吗?
Aquí hay un hecho biológico bruto: nuestros rasgos son criados evolutivamente en nosotros.
这是生物学事实:我们特征是在进化过程中孕育而生。
Furioso, Zeus impuso un castigo brutal.
愤怒宙斯实施了惩罚。
Un objetivo era buscar significado a pesar de la crueldad arbitraria del mundo.
目标之是在世界无情情况下寻找意义。
Lázaro huye libre de su cruel amo, pero con suficientes lecciones aprendidas y con una conciencia más despierta sobre la vida.
拉撒路逃离了主人,但他吸取了足够多教训,对生活有了更清醒认识。
Por mucho que él quiso dulcificarlo, el cambio para ella fue brutal, pero no pudo concebir el motivo.
尽管他想让事情变得甜蜜,但这种改变对她来说是,但她不明白为什么。
La palabra que utilizan los cristianos resulta un poco cruda, pero sí, el señor Solomon se encuentra en la zona intermedia.
“这是你们基督徒使用名词, 但是, 没错, 所罗门先生确实是在天堂与地狱之间了。”
En cuanto a los esclavos, se enfrentaron a una brutalidad inimaginable.
至于奴隶,他们面临是难以想象。
Los ve tan felices que, en vez de comérselos, decide que pondrá a prueba su amistad con un dilema cruel.
他看到他们如此高兴, 决定不吃掉他们,而是决定用困境来考验他们友谊。
El dueño del circo de marionetas era un hombre cruel y tramposo que encerró a Pinocho en una jaula de hierro.
木偶马戏场主人是又奸诈男人,他把匹诺曹关在铁笼子里。
Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.
他说,这些报告是份目录,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘刑。
Lloraba a causa de su impotencia, de su terrible soledad, de la crueldad de la gente, de la crueldad de Dios, de la ausencia de Dios.
他哭自己无依无靠,哭自己孤独寂寞,哭人们,哭上帝和冷漠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释