Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖,抵抗侵略是每一个公民崇高职责.
¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?
如何确保每一个人发展机遇?
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认每一个人权利补充。
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
文件每一个字都有每一个会员烙。
Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.
感谢他每一个人与会和他发表看法。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备图表,为复杂特派团每一个部分模板。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
是,为每一个人服务。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身独特挑战。
Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.
联合必须支持每一个接受自治挑战家。
Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.
链中每一个环节均为这种产品增加了某种价值。
Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.
这些问题中每一个问题都可能引起际律师兴趣。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人意志,即每一个人意志。
Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.
但是,这首先需要每一个家坚决努力。
Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.
实际上,这两个目标中每一个目标都很难单独充分实现。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.
在许多家,战争后果影响了每一个家庭,每一个人命运。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个家安全利益。
Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.
现在,需要保证,每一个工年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。
Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.
因此,这是每一个人问题——之所以如此,主要原因是全球化所致。
Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.
因此必须支持结束冲突和实现和平每一个步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.
麦里屯的军官们很多,足够使这个村子里的每个年轻的姑娘失意。
También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.
同时们还要顾全家里每个人的偏好口味。
Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.
几乎每个到西班牙的游客都会买上。
Te explico un poco cada uno de estos cuáles son sus funciones.
会简要解释每个的功能。
La voz de ella temblaba a cada palabra.
她的每个字的声音都在颤抖。
Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.
九年来的每个感恩都是这样。
Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.
你会自动认为他所说的每个字都是谎言。
Tienes que aprovechar todas las oportunidades para conversar.
你必须利用每个谈话的机会。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让们的每个感官都随着心脏跳动的奏而迸发。
Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.
最重要的是,西班牙的每个人都懂得享受生活。
Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.
ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这事件的时候,用到了陈述式和虚拟式,那们现在来个个地看,学习下每个的用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“知道阿里卡的可口可乐广告标语是全世界面积最大的。”
¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?
你们还记得吗?就是西班牙的每个日都会有其传统甜品。
Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.
你当然看得出来在街上的每个人都是和咱们伙的。
La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.
此时,玛格丽妲发出串愚蠢的尖锐笑声,充斥着客厅的每个角落。
Creo que harían falta al menos cuatro Karambolages para explicar el significado de cada una de ellas.
认为至少需要四个 Karambolages 来解释它们中的每个的含义。
Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.
他气得脸色铁青,从五官的每个部位都看得出他内心的烦恼。
Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .
刚刚用的每个场景是想介绍的带“-mente”的副词的种特点。
Le das a cada una el significado que te dé la gana.
你赋予每个你想要的意义。
Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.
希望你们中的每个人,都能做得到这。
Imagina tener que pensar y meditar cada una de las micro-decisiones del día a día.
想象下必须思考和冥想每个日常的微观决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释