有奖纠错
| 划词

Los detalles relacionados con el cálculo del margen figuran en el anexo V del presente informe.

详细计算方法载于本报告附件五。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se consideró necesario en esta etapa hacer ninguna propuesta concreta sobre el ajuste del margen.

,在目前阶段似乎没有必要提出具体调整建议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el fallo daba a entender que presumía que el margen seguiría ascendiendo hasta llegar a 115.

在这方面,该裁决含蓄地表明它假定将继续朝着115方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros señalaron que el margen había aumentado en relación con el año anterior, acercándose así al punto medio conveniente.

一些成员指出,自去年以来有所增长,离理想中点更近了。

评价该例句:好评差评指正

Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.

另外,鉴于尚在规定范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏令人信服理由。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人平均工资下降。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debía adoptar medidas para abordar el nivel actual del margen y que se respetara la metodología establecida con ese fin.

委员会必须针对目前水平采取行动,并遵守为此目确定办法。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各职等平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la FICSA señaló que muchos funcionarios todavía no entendían qué era el margen o de qué manera se debía aplicar la metodología.

公务员协联代表指出许多工作人员依然明白何为,或者如何适用该办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, consideraba que era más lógico vincular el ajuste del margen a la competitividad del régimen común, más que a un programa de esa naturaleza.

另外,她认为更符合逻辑做法调整与共同制度竞争力而有偿离职方案挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que ello no ocurriera, podría haber repercusiones en cualquier decisión futura, si se planteara una nueva controversia relacionada con la aplicación del margen.

如果达到这个,可能会对任何未来决定产生影响,如果在适用问题上再次发生争议。

评价该例句:好评差评指正

También decidió señalar a la atención de la Asamblea General que el nivel actual del margen se encontraba 3,9 puntos porcentuales por debajo del punto medio conveniente de 115.

委员会还决定提请大会注意目前水平理想中点115低3.9%。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de la apelación relacionada con el margen que había tramitado la FICSA y de la decisión posterior del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

委员会获悉公务员协联提出上诉,并获悉劳工组织行政法庭后来裁决。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA no podía dejar de señalar que el margen ni siquiera se había sostenido en ese nivel durante mucho tiempo y, en consecuencia, era natural que el personal cuestionara la metodología vigente.

公务员协联会没有注意到,很长时间连这个水平都未能维持,因此,员工对现行办法提出疑问也很自然

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de lo expresado precedentemente, se convino en general en que se debía informar a la Asamblea General del nivel del margen y de su posición en relación con el punto medio conveniente.

鉴于上述考虑,委员会普遍认为,应当随时向大会通报有关水平情况及其对最理想中点立场。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros consideraban que el nivel actual del margen daba lugar a la necesidad de que la Comisión recomendara a la Asamblea General distintos medios para llegar a largo plazo al punto medio conveniente.

其他成员认为,鉴于目前水平,委员会有必要就在较长时间内达到理想中点各种方式向大会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要考虑,总体以及各职等异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Además, se destacó que el punto medio seguía siendo un nivel conveniente, y no obligatorio, y que la Comisión normalmente no había recomendado que se ajustara el margen cuando su nivel se encontraba dentro de los intervalos establecidos.

另外,会议强调该中点依然一个理想目标,而法定目标,还强调,只要仍在规定范围内,委员会一般建议对进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esa situación, la Red pidió a la Comisión que recomendara a la Asamblea General que considerara la posibilidad de realizar un ajuste verdadero de los sueldos que acercara al margen al punto medio de 115.

鉴于上述情况,人力资源网要求委员会建议大会考虑进行一次实得薪金调整,使薪酬接近中点115。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, quienes lo comprendían y entendían cuál era su propósito consideraban que la aplicación era una cuestión relativamente simple y directa y que la mayor parte del tiempo el margen debía mantenerse en el punto medio conveniente de 115.

,那些知道什么及其目人认为适用一个很简单明了问题,认为在大多数情况下,应当维持在理想中点115。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


示范表演, 示警, 示廓灯, 示弱, 示数的, 示威, 示威游行, 示威者, 示意, 示意图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接