Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.
我们向灾民供了物质助,例如药品、水和毯子。
En vista del deterioro de las condiciones en Lisala, la MONUC organizó la entrega de suministros de emergencia consistentes en frazadas, planchas plásticas y medicamentos proporcionados por el PNUD y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处供的毯子、塑料布和药品等紧急用品。
Por su parte, Egipto ha decidido enviar asistencia humanitaria urgente a los países más afectados y utiliza sus aviones para llevar alimentos, asistencia médica, medicamentos y mantas a los países afectados, en coordinación con esos países y de acuerdo a sus necesidades y prioridades.
就我们而言,埃及已经决定向受影响最严重的国家供紧急人道主义助,与受灾国协调并根据这些国家的需求和优先秩序使用其飞机向受灾国供食品、医疗助、医药、帐篷和毯子。
Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.
联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,括供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。
A fin de aportar su modesta contribución como señal de compasión hacia las víctimas y solidaridad con ellas, las autoridades de Túnez, bajo la dirección del Presidente Zine El Abidine Ben Ali, han utilizado cuatro aviones para el transporte de asistencia humanitaria en forma de alimentos, mantas, tiendas de campaña y medicamentos.
真诚的捐助是同情和支持受害者的象征,在供这一捐助过程中,突尼斯当局按照齐纳·阿丁·本·阿里总统的要求配备四架飞机运送食物、毯子、帐篷和药品形式的人道主义助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。