有奖纠错
| 划词

¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,我们各国人意、并且再次激起我们各国人的想象力?

评价该例句:好评差评指正

Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.

方都表要力图”,实际上似乎对居进行了蓄意的恫吓,以便暂时取战术优势。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.

虽然和平建设是一项长期的工作,但是能否解决众的燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取和为联合国行动建立信誉的关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


即使, 即位, 即席, 即席台词, 即席演唱, 即席之作, 即兴, 即兴之作, 急变, 急刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

No mostrar lo codiciable para que su corazón no se ofusque.

见可乱。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主习近平演讲

Estos cuatro años han visto un reforzamiento de la conectividad entre personas y la amistad que se genera gracias a un estrecho contacto entre las personas son un elemento clave para que haya buenas relaciones entre los estados.

—这是促进的4年。“国之交在于相亲,相亲在于心相。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急速前往, 急速敲打, 急速轻拍声, 急湍, 急弯, 急务, 急先锋, 急性, 急性的, 急性子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接