有奖纠错
| 划词

Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.

他们代表了民族主义仇恨和犯罪网络。

评价该例句:好评差评指正

No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.

这种决定不应该是压力或民族主义政策的结

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

有数百万无辜的平民惨遭亚美尼亚极端民族主义分子的杀害。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略的过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族的可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.

此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.

总体言,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类,即政治、民族主义或宗教的极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Hacía cuatro o cinco años había sido acusado de asesinato por miembros del BNP y de la Liga Awami y detenido por la policía.

四、五年前,他被孟加拉国民族主义党和人民联盟的成员指控犯有谋杀罪,并遭到警察的逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚人民武装力量、刚爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar y ante todo debemos recordarnos a nosotros mismos el alcance que pueden tener el nacionalismo chovinista y que las filosofías de la negación pueden ser perniciosas.

首先,我们必须提醒自己民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

评价该例句:好评差评指正

Con la ocupación de Shusha, que históricamente siempre fue la capital de toda la región de Karabaj, los nacionalistas armenios lograron la total depuración étnica de esa región de Azerbaiyán.

占领历史上一直是整个卡拉巴赫区域首府的之后,亚美尼亚极端民族主义分子在阿塞拜疆的这个区域彻底完成了全面的族裔清洗。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, la MONUC detuvo a 30 milicianos del FNI y confiscó armas en la aldea de Datule (a unos 20 kilómetros de Tchomia y 8 kilómetros de Kafé).

24日联刚特派团还在达图勒村(距离丘米亚20公里,距离卡菲8公里)逮捕了民族主义与融合主义者阵线的30名民兵,并没收了武器。

评价该例句:好评差评指正

Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.

特别报告员的两份报告针对大量问题提出了警告,其中包括宣传仇外心理的新民族主义运动和极右翼运动再次出现。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.

4月16日,塞族共和国的两个新兵入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪的爆发受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

Rivalidades, sentimientos nacionalistas y diferencias culturales que hacen más difíciles la comunicación hacen que las asociaciones de los que luchan contra la delincuencia transnacional sean más débiles que las de los que se dedican a ella.

地域冲突、民族主义情绪以及导致交流困难的文化差异造成那些打击跨国有组织犯罪的人的忠诚度不如事这些犯罪的人。

评价该例句:好评差评指正

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法、民族主义和族裔纷争。

评价该例句:好评差评指正

Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.

究其原因,他发现,崇高的竞技理想和相互尊重已经被加剧的民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切的因素所侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

El problema clave del mundo moderno es la creciente intolerancia entre los diferentes pueblos y, con objeto de que éstos convivan en armonía, es esencial luchar contra el populismo y todas las formas de racismo, xenofobia, nacionalismo y fundamentalismo religioso.

当今世界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增长,为了让不同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se sentaron las bases de las futuras pretensiones territoriales de los nacionalistas armenios contra Azerbaiyán y de los trágicos acontecimientos en la región del Cáucaso meridional que se iniciaron en los últimos años del siglo XX y que prosiguen hoy día.

因此,亚美尼亚极端民族主义分子建立了对阿塞拜疆未来领土主张的基础,导致了南高加索在20世纪末并且仍然在继续的进一步惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Durante la ocupación de las aldeas de Imarat, Garvand, Tug, Salakatin, Ajulu, Jodzhavand, Dzhamili, Nabilar, Meshali, Jasanabad, Karkidzhajan, Gaibali, Malibeili, Iujary, Ashagui Gushchular y Garadagly en la región de Nagorno-Karabaj parte de sus habitantes fueron asesinados con particular saña y con arreglo a un plan preestablecido.

在占领阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫区域人口众多的村庄Imarat Garvand、Tugh、Salakatin、Akhullu、Khojavand、Jamilli、Nabilar、Meshali、Hasanabad、Karkijahan、Gaybaly、Malibayli、Yukhari和Ashaghi Gushchular和Garadaghly等人口众多的村庄期间,亚美尼亚极端民族主义分子按照预先制订的计划,残酷地杀害了这些村庄的部分人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaico, mosaísmo, mosca, moscabado, moscada, moscarda, moscardear, moscardón, moscardoneo, moscareta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Lo mismo con conceptos como el racismo o los nacionalismos.

种族主义、民族主义一样。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta guerra quita protagonismo al movimiento nacionalista.

这场战争将民族主义运动带出了人们视线中。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En esa época se persigue el nacionalismo y el euskera se prohíbe.

在那段时期,民族主义受到迫害,巴斯克语被禁止使用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Según John D. Hazlett, la respuesta es: nacionalismo.

根据约翰·德·哈兹利特说法,答案是民族主义

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué valores te parece que representa tu equipo –juego limpio, nacionalismo, persistencia–?

你认为你支持队伍是什么——公平竞争,民族主义,坚持不懈?

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福历史,毕竟民族主义是现代世界,也是西班牙难以治愈创伤。

评价该例句:好评差评指正
siele2

Todo nacionalismo es xenófobo, homófobo y opresor para las mujeres.

所有民族主义都是仇外、仇视和压迫女性

评价该例句:好评差评指正
siele2

La conclusión basada en nuestra experiencia es que no hay ningún nacionalismo benigno.

根据我们经验得出结论是,不存在良性民族主义

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues bien, durante el auge de los nacionalismos en el siglo XIX se popularizó el concepto de un pueblo, un estado.

在19世纪民族主义兴起时,民族、国家概念开始盛行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hay que agradecerle también el ascenso del nacionalismo y el aumento del tamaño de los ejércitos.

我们还要感谢他推动民族主义兴起和军队规模扩大。

评价该例句:好评差评指正
siele2

El nacionalismo es, en cualquier caso, nocivo.

无论如何,民族主义都是有害

评价该例句:好评差评指正
siele2

Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.

民族主义有多种类型,最严重是伤害女性民族主义

评价该例句:好评差评指正
siele2

El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.

民族主义是一个必须面对悬而未决

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este impulso nacionalista, sin embargo, no crece por dos motivos: Por un lado, el mundo está en guerra: la Primera Guerra Mundial.

然而,这种民族主义并没有高涨,原因有二:一方面,世界正处于战争中,即第一次世界大战。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nietzsche, quien nació en 1844, no solo fue un feroz crítico de la iglesia y el socialismo, sino también del nacionalismo y el antisemitismo.

出生于1844年尼采不仅是教会和社会主义激烈批评者,也是民族主义和反犹太主义猛烈批评者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Guterres lamentó que la islamofobia sea sólo una de las corrientes de odio que proliferan en el mundo de hoy y que incluyen, entre otras, el etno-nacionalismo y el supremacismo blanco.

古特雷斯感到遗憾是, 仇视伊斯兰教只是当今世界激增仇恨潮流之一,其中包括种族民族主义和白人至上主义。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Nada ha contribuido tanto como el nacionalismo a que América Latina se haya balcanizado, ensangrentado en insensatas contiendas y litigios y derrochado astronómicos recursos en comprar armas en vez de construir escuelas, bibliotecas y hospitales.

正是拜民族主义所赐,拉丁美洲变成了又一个巴尔干,被愚蠢斗争和倾轧弄得腥风血雨、乌烟瘴气,将巨大资源浪费于购买武器,而不是建造学校、图书馆和医院。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Después de una tramitación un tanto accidentada en el Congreso, la ley de amnistía ya ha sido aprobada, a la segunda, eso sí, gracias a los votos de los partidos del Gobierno y de sus socios nacionalistas e independentistas.

经过国会一些坎坷程序后,大赦法已经第二次获得批准,是, 这要归功于政府政党及其民族主义和独立伙伴投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mostén, mostillo, mosto, mostrable, mostrado, mostrador, mostrador de venta de billetes, mostrar, mostrarse entusiasmado, mostrenco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接