Por ejemplo, los bancos de los países en desarrollo podrían utilizarlas como base para establecer líneas de microcrédito y emitir bonos respaldados por la futura entrada de fondos.
例如,发展中国家的银行使用汇款作为发展微额信
业
和发行由未来的汇入款担保的债券。
Abordando la cuestión de las remesas de fondos, el orador recuerda que los fondos enviados por los trabajadores emigrados constituyen una importante fuente de ingresos adicionales para sus familias y una sólida fuente de divisas para los países de destino.
在谈到汇款问题的时候,发言人提到,移徙工人的汇款是他们家庭的要的补充收入,也是汇入国一项稳定的外汇来源。
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
因此,任何言谈交,即便它没有逐字
复以前的言谈交
,
能偏离它们,但它仍然源于它们,
与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交
的百川之
,继续奔腾向前,不断获得新生,
向未来。
Las remesas de fondos que hacen los trabajadores emigrados son un importante complemento de los recursos financieros nacionales de los países en desarrollo; pueden tener un importante efecto anticíclico, pues tienden a aumentar en los casos de crisis económicas y financieras, al contrario de los demás flujos privados, que tienden a bajar.
移徙工人的汇款是发展中国家财政收入的一项要补充;这些汇款在防止经济周期效应方面有
要作用,因为在出现经济和财政危机的时候,与其他私人资本的
动趋势相反,它们的汇入会增加财政收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。