有奖纠错
| 划词

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

评价该例句:好评差评指正

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.

不幸,巴基斯坦遭受打击最

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费承担这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起负担。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极为负担。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远将来,这负担仍将是

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未来加上一个包袱。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

工作还要照管老人人负担

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成压力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身为欧洲联盟主席已经非责任。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我来说,作出撤离决定非困难,需要付出个人代价。

评价该例句:好评差评指正

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,确是非压抑

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到打击,失去亲属、住家和生计。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.

占全国人口60%以上青年受到贫困打击最为

评价该例句:好评差评指正

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


基价, 基建投资, 基建项目, 基金, 基金管理, 基金会, 基诺族, 基期, 基色, 基石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.

这具尸体地压在人们心上。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

眼皮垂蓝在他眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第一册

A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.

我也是一样。道别总是

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Sientes el cuerpo pesado y la mente totalmente en blanco?

你是否感觉身体,大脑一片空白?

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Un corazón es una pesada carga.

是啊 心是很

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Ahora la sensación de plomo y el hormigueo subían hasta la cintura.

在,而发痒感觉已经上升到腰部。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.

那整个世界太过,你甚至不知道它哪里才是结束。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era una sensación viva, dura y pesada.

来势很猛,有一种强劲感觉,很是

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Se habían encaramado todos a un árbol, y eran muchos más que antes.

它们都地栖息在一棵树上。它们还有很多。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.

他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支手枪。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tiró al suelo las pesadas cobijas y se deshizo hasta del calor de las sábanas.

她把子推到地上,甚至把暖烘烘被单也挣开了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根细线,落在会计员舌头上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.

这时,他觉得两滴泪珠静静地落在了他脖子上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aún no se sabe a ciencia cierta cómo pudieron trasladar unas figuras tan grandes y pesadas.

直到在,我们仍不知道他们是怎么运输那些如此巨石雕像

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces el pez irrumpió en la superficie haciendo un gran desgarrón en el océano y cayendo pesadamente luego.

正在这当儿,鱼跳起来了,使海面大大地迸裂开来,然后地掉下去。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Ten mucho cuidado, no digas podemos hablar o necesito hablar contigo porque significa que es un tema muy serio.

要非常注意,不要说”我们可以聊聊“或”我得跟你聊聊“因为这说明话题很

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Estoy parado aquí con mi corazón apesadumbrado.

我怀着心情站在这里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Hacía tres horas que no hablaban, y el motivo fue, como casi siempre, los fuertes pasos de Mazzini.

三个小时过去了,夫妻二人一直没有说话,原因是,几乎像往常一样,在这种情况下,马基尼总是以脚步踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Durante las vacaciones solemos comer más cantidad y más calorías, lo que nos hace sentir más pesados y lentos.

在假期里,我们常常会暴饮暴食,摄入更多卡路里,这让我们感到身体,行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
主题

No insistas en cargar en tus espaldas esa pesada maleta. Te puedes hacer daño.

不要坚持背着那个行李箱。你可能会伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


基准利率, 基座, 犄角, 犄角长的, , 缉捕, 缉拿, 缉私, 缉私船, 缉私队的士兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接