有奖纠错
| 划词

Somos testigos de reuniones interminables sobre las tareas que la Conferencia de Desarme debería emprender, en vez de debates sobre los detalles de los tratados negociados.

我们看到是裁谈会么努力没完没了会议,而不是讨论谈判中条约细节。

评价该例句:好评差评指正

Una primera preocupación se refiere a la convocación de un proceso electoral sin fin, es decir, sin ningún límite máximo en cuanto al número de rondas de votación que la Asamblea General deberá realizar para seleccionar a los países que tendrían el privilegio de ocupar las eventuales vacantes permanentes.

第一种关注涉及引发一种没完没了选举进程情况,这种进程中,对大会选举享有拟议新常任理事国特权国家投票回合次数不加以限制。

评价该例句:好评差评指正

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波和黑塞哥维那城乡青年一代最严重问题,再加上住房问题和没完没了经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私仇, 私党, 私德, 私法, 私房, 私房钱, 私访, 私分, 私愤, 私货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

¿Por qué tengo que soportar otra sobremesa infinita sin poder salir corriendo justo después de cenar?

为什么我非得忍受没完没了饭后闲谈,而不能出去跑步呢?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que es como esta arenga permanente de que: " ¡Vamos, que se puede! " .

就像这种没完没了:“来吧,可以!”

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Pero tan pronto como recobró el aliento volvió a su inglés pedregoso y a su obsesión pedagógica.

但等她一缓过神来,就又用磕磕绊绊英语开始了没完没了说教。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

La discusión habría sido agria e interminable de no ser porque el obispo los puso en el rumbo perdido.

如果不是主教把谈话拉回原来方向, 争论很可能会变得激烈且没完没了

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

A principios de diciembre, la entrevista largamente esperada, que muchos habían previsto coma una discusión interminable, se resolvió en menos de una hora.

二月初举行期待已久谈判用了不到一个小时,虽然许多人都以为这次谈判会变成没完没了争论。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si al menos fuera dolor lo que sintiera ella, y no esos sueños sin sosiego, esos interminables y agotadores sueños, él podría buscarle algún consuelo.

假如她内心只是痛苦,而不是那些令人不安梦,不是那些没完没了疲惫不堪梦,那么,他还是可以给她找到某种安慰

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

La calle de los turcos reverberó en un sábado de muchos días, y en el salón de billares del Hotel de Jacob hubo que establecer turnos de veinticuatro horas.

土耳其人街上开始了没完没了星期六,在雅各旅馆台球房里,球台旁边昼夜都拥聚着人,轮流上场玩耍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私吞, 私下, 私下传播途径, 私下地, 私下了结, 私下商量, 私相授受, 私心, 私信, 私刑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接