Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.
五十个最不发达国家似乎已深陷于不发达、贫穷和结构薄弱泥潭之中。
En la actualidad, se están poniendo muy a prueba la paz y la seguridad internacionales debido a la existencia de un número cada vez mayor de conflictos; algunos de ellos parecen atolladeros interminables debido a su persistencia y recurrencia.
今天,国际和平与全面临冲突不断加严峻考验,有些冲突周而复始,长期得不到解决,似乎成为无尽泥潭。
Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.
尽管有一些保障武装冲突儿全和保护公约和议定书,以及保障儿权利公约和议定书,但无辜儿每天都被拖入武装冲突泥潭中,并造成可怕后果。
Asimismo, estamos de acuerdo en que, para lograr el desarrollo sostenible se preste a los países menos adelantados, a los países en desarrollo sin litoral y a los pequeños Estados insulares en desarrollo el apoyo necesario para que puedan salir de la pobreza o vencer los problemas especiales que se han determinado en el informe del Proyecto del Milenio.
我们还同意认为,最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家应该得到必要帮助,以使它们能摆脱贫穷泥潭,或者克服千年项目报告所指那些特殊问题,从而实现可持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。