有奖纠错
| 划词

En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.

和她姐姐相反,她健谈。

评价该例句:好评差评指正

Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.

你应该让你女儿活跃起来,她太不了。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.

液口开采大量硫化物当然会对喷口当地物种社区非常有害。

评价该例句:好评差评指正

Los propios jóvenes son agentes de cambio social y los proyectos educacionales no académicos y los programas de organizaciones de jóvenes permiten transmitir información a los jóvenes de manera dinámica, económica y pertinente.

年轻人自身就是社会变革动力,年组织非正规教育项和方案有助于以生动、经济有效、并切合实际方法为年轻人提供信

评价该例句:好评差评指正

Los intereses comerciales actuales se centran en los sulfuros en gran escala que se encuentran alrededor de sitios hidrotérmicos inactivos de profundidades batiales de las aguas territoriales de Papua Nueva Guinea y Nueva Zelandia.

商业性兴趣集中在新西兰和巴布亚新几内亚深海领海内不液地点周边储藏大量硫化物。

评价该例句:好评差评指正

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下工发组织已经成为一个十分健康组织,完全能够应对今后出现挑战,可以对实现千年发展标作出独特宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrepticio, arrequesonarse, arrequin, arrequín, arrequintar, arrequive, arrestado, arrestar, arresto, arresto domiciliario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mira cómo Alí, casi quemándose en él, lo contempla con sus vivos ojos abiertos.

你看,阿里睁着活泼的眼睛望着它,似乎它也在燃烧着。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo intuía joven, atractivo, vividor; mundano y resolutivo como ella.

想他定年轻活泼又有魅力,而且像她样阅历丰富、坚定果敢。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Porque igual que Leonor es muy tímida, más introvertida, quizá, pues Sofía es más polvorilla, más revoltosa, más abierta.

因为莱昂诺尔很腼腆,可能更加内向,索菲亚更容易生气,更加活泼开放。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No le falta más que un poco de viveza, y eso si se casa juiciosamente, su mujer se lo enseñará.

他没有任何缺点,只不过稍欠活泼;关于这点,只要他结婚结得当心些,娶好太太,他也许会让她给教好的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero si tienes hoyuelos —sonrió Ana afectuosamente al vivo y bonito rostro que se encontraba cerca del suyo—.

“但你确实有酒窝。”安娜对着离她很近的那张活泼漂亮的脸,深情地笑了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Parece muy vivaz; luego está esa otra pálida y rubia que mira a través de la ventana.

他看起活泼;然后还有另浅金发女郎透过窗户往外看。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Su mujer, en cambio, era vivaz y con una chispa plebeya, oportuna y certera, que le daba un toque más humano a su elegancia.

而他的妻子,则活泼又带着平民的火花,及时准确,让她的优雅多了几分人情味。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

19 收生婆对法老说,因为希伯妇人与埃及妇人不同,希伯妇人本是健壮的(原文作活泼的),收生婆还没有到,她们已经生产了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La primavera se desparramaba por el país y el sereno y ya maduro andar de Marilla se hacía más rápido y vivaz a causa de su profunda y prístina alegría.

春天正在全国蔓延,玛丽拉平静而成熟的步伐因她深沉而质朴的喜悦而变得更快、更活泼

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elija usted bien, elija pensando en mí y en usted mismo; procure que sea una persona activa y útil, de educación no muy elevada, pero capaz de sacar buen partido a pequeños ingresos.

好好儿去挑吧,挑好人家的女儿,为了,也为了你自己;人要长得活泼,要能做事,不求出身高贵,但要会算计,把笔小小的收入安排得妥妥贴贴。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Como en pos del examen, Arrizabalaga y la señora se sonrieran francamente ante aquella exuberancia de juventud, Nébel se creyó en el deber de saludarlos, a lo que respondió el terceto con jovial condescencia.

经过番观察之后,阿里萨巴拉加他嫂子对这活泼可爱的青年微微笑,态度是诚恳的。内维尔觉得不该失礼,应该向他们致意。于是,他快活而大方地向他们三人问了好。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Bailaba con más gracia y más brío que los africanos de nación, cantaba con voces distintas de la suya en las diversas lenguas de África, o con voces de pájaros y animales, que los desconcertaban a ellos mismos.

比非洲出生的黑人跳得还优美、活泼、并且以不同于自己的声音, 用非洲的各种不同的语言唱歌, 或者用鸟的声音兽类的声音唱歌, 这使黑奴们都大吃惊。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba sentada en el mecedor, pintorreteada y floral, como siempre, y con los ojos tan vivos y una sonrisa tan maliciosa que su guardiana no se dio cuenta de que estaba muerta sino al cabo de dos horas.

她坐在摇椅上,如既往地画着花,眼睛那么活泼,笑容那么顽皮,以至于她的监护人在两小时内都没有意识到她已经死了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus modales le parecerán muy por encima de cuanto yo pueda describirle, y la viveza e ingenio de usted le parecerán a ella muy aceptables, especialmente cuando se vean moderados por la discreción y el respeto que su alto rango impone inevitablemente.

她的为人真无法形容,你有天会看到的。想,你这样的聪明活泼定会叫她喜欢,只要你在她那样身份高贵的人面前显得稳重端庄些,她就会特别喜欢你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana tenía el rostro más vivo y los ojos más delicados que las demás; hasta el simple y poco perspicaz Matthew había aprendido a notar esas cosas; pero la diferencia que le perturbaba no consistía en ninguno de estos aspectos.

安娜的脸庞比其他人更加活泼,眼睛也比其他人更加精致;即使是头脑简单、缺乏洞察力的马修也学会了注意到这些事情。但令他不安的差异并不在于这些方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arriar, arriata, arriate, arriaz, arriba, arribada, arribaje, arribano, arribar, arribazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接