Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空气流通。
Abre la ventana para que circule un poco el aire.
你把窗子打开让空气流通流通.
Las remesas eran más estables que otras corrientes privadas e iban en aumento.
汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止流通,就能够使这种器销声匿迹。
Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.
而且还实现了资本大规模流通及完全可兑换性。
Dichas corrientes no representaban financiación para proyectos o programas de desarrollo a largo plazo.
他们说,这样流通并不是在为长期发展项目或方案提供资金。
Duerme en un cuarto sin respiración.
他睡在一间空气不流通房子里。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避发生严重现金流通危机唯一办法。
James Wolfensohn, deben resolverse con urgencia las cuatro cuestiones relativas a la circulación de personas y bienes.
但同样迫切是,各方应就詹姆斯·沃尔芬森确定六个问题中与人员物品流通有关四个问题达成解决办法。
Según las Naciones Unidas, en todo el mundo circulan unos 500 millones de armas pequeñas y ligeras.
根据联合国掌握情况,大约5亿件小器器在全世界流通。
Las restricciones impuestas a la circulación de personas y bienes agrava seriamente las dificultades de los civiles palestinos.
对人员流动货物流通限制加重了巴勒斯坦平民苦难。
Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.
本区域是打击小器器非法流通方面开路先锋。
Las corrientes de inversión extranjera directa pueden y deben dirigirse a un círculo más amplio de países en desarrollo.
能够并应当鼓励向更广泛范围发展中国家提供外来直接投资流通。
Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.
为了制止外国战斗人员流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界安全。
La no proliferación de armas nucleares se vería afectada por la circulación de combustible de plutonio en el sector comercial.
核不扩散将因钚燃料在商业部门流通而受到影响。
Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.
有形物分为库存品、设备、定着物、流通票据流通单据等类。
A ese respecto, no comprendemos los obstáculos que siguen dificultando la libertad de circulación y los desplazamientos en los territorios ocupados.
在这方面,令我们不理解是,仍有种种障碍阻碍被占领土上行动流通自由。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.
Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通票据提出了一个特殊问题。
Conforme al Programa de Acción, la Federación de Rusia se dedicó activamente a confiscar, inutilizar y destruir las armas que circulan ilícitamente.
根据《行动纲领》,俄罗斯联邦也积极致力于查扣、报废销毁非法流通器。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料非法流通与走私方面同原子能机构展开成功合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me levanté para abrir el balcón, a ver si soplaba un poco de aire.
我起床打开阳台,看看空气是否能流通一下。
La tierra adquiere una enorme importancia económica al disminuir el comercio y la circulación monetaria.
随着贸易和货币流通减少,土地重要性显著增加。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越多,流通汽车就越多。
No que hubiera menos buses en circulación, por supuesto que no.
并不是说流通中汽车更少,当然不是。
En activo principal de nuestro sistema de recompensa es la dopamina, un químico o neurotransmisor importante.
犒赏系统“主要流通货币”是多巴胺,一种重要化学物质或者说是神经质。
La medicina tradicional china describe la circulación de energía como una red con canales principales y colaterales.
中医把人体内能量流通描述成网络状态,并叫它经络。
También es un buen momento para refrescar el dormitorio, abrir las ventanas, dejar entrar el aire, etc.
这也是给卧室通风、打开窗户、让空气流通等好时机。
Con el desarrollo de la tecnología metalúrgica las monedas de metal empezaron a circular por todo el país.
随着术发展,属货币开始在中国流通。
Tiene la piscina más grande del mundo, con 250 millones de litros de agua salada, extraída directamente del mar.
它有世界上最大游泳池,可容纳250000立方米水,且都是自然流通海水。
Apenas circularon la mitad y se vivieron momentos de caos.
仅仅流通了一半,就出现了混乱时刻。
Podrían descubrirlos, pero solo si tuvieran acceso a todo lo que circula.
他们可能会发现你们,但只有在他们能够访问到所有流通信息时才行。
La circulación se desarrolla de forma restrictiva.
流通以限制性方式发展。
Se puede circular con la VTV vencida sin recibir multas.
您可以使用过期 VTV 进行流通, 而不会收到罚款。
Ya está en circulación el billete de $20.000.
这张 20,000 美元钞票已经在流通。
El nuevo billete pasa a ser el de mayor denominación en circulación.
新钞票成为流通中面额最高钞票。
Por ejemplo, la información no circulaba como hoy.
例如,信息没有像今天这样流通。
Están definiendo como será el acuerdo para traspasar las frecuencias que circulan exclusivamente por la ciudad.
他们正在定义传输仅在城市内流通频率协议。
Es uno de los 25 paraísos fiscales del impuesto de circulación, que señala la asociación Automovilistas Europeos.
据欧洲驾车者协会称,它是25个流通税避税天堂之一。
Imposible circular por San José del Valle en Cádiz donde han caíso 158 litros por metro cuadrado.
加斯圣何塞德尔瓦莱 (San José del Valle) 无法流通,那里每平方米水量下降了 158 升。
Es que por allí circulan entre un 10 y un 12% de las mercancías de todo el planeta.
全球 10% 到 12% 商品在这里流通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释