有奖纠错
| 划词

1.En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.

1.为此,海关官员培训工作十分关键。

评价该例句:好评差评指正

2.Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.

2.某些苏丹海关通关情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

3.El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.

3.申报人支付单一管理单据中计算海关费用。

评价该例句:好评差评指正

4.Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.

4.阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务制度国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

5.Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

5.海关将其收到所有进口货送交国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

6.En algunas zonas ha sido necesario cerrar ocasionalmente las oficinas de aduanas por motivos de seguridad.

6.由于安全问题,有时不得不关闭某些地区海关处。

评价该例句:好评差评指正

7.La situación relativa a las aduanas y la inmigración en el distrito de Ituri ha mejorado ligeramente.

7.伊图里海关和移民状况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

8.En otros países, sólo los envíos sospechosos se remiten a laboratorios tanto internos de las aduanas como externos.

8.其他国家里,只有可疑船运才移交海关内外实验室检验。

评价该例句:好评差评指正

9.La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.

9.专家委员会有来自斯洛文尼亚共和国海关代表。

评价该例句:好评差评指正

10.Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

10.和车辆如果是随自然人出境,应过境海关口岸报关。

评价该例句:好评差评指正

11.Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.

11.执行委员会成员还强调需要提供内容更新培训,并把关于耗氧培训综合纳入海关官员定期培训科目之中。

评价该例句:好评差评指正

12.En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.

12.凡从亚美尼亚共和国海关过境组织均须由申报人海关口岸填写过境申报单。

评价该例句:好评差评指正

13.No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.

13.尽管如此,海关关于非法货运记录不一定能够确切地反映出非法贸易整体规模。

评价该例句:好评差评指正

14.Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

14.海关部门定期(大都年末时期)就受控进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关序保持透明度,并可为计算耗氧贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

评价该例句:好评差评指正

15.De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

15.如果申报与实际货之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定行为所制定

评价该例句:好评差评指正

16.Por ejemplo, el servicio de aduanas notifica sistemáticamente mayores volúmenes de exportación y de tasas estatales que la BCC.

16.例如,海关部门报告出口量和国家税收总是比可可咖啡交易局报数字高。

评价该例句:好评差评指正

17.Actualmente el Departamento prepara un sistema de aduana electrónica sin utilización de papel, como se recomienda en el Convenio.

17.目前,海关部正制作公约所述一个无需纸张电子海关系统。

评价该例句:好评差评指正

18.Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.

18.此外,继续为国家海军和海关总署工作人员举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

19.Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes y todos los medios de transporte en las fronteras externas.

19.海关负责边界货管制和各种运输工具。

评价该例句:好评差评指正

20.Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.

20.对单一管理单据修正和补充应经授权海关官员接受单据之前进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

1.A su lado está el Consulado de España.

海关大楼旁边就是西班牙领事馆。

「西汉初级口译教程(下册)」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

2.Al pasar la aduana, tiene que enseñarles su tarjeta de embarque, pasaporte y el comprobante de la tasa de aeropuerto.

当通过海关时候,你一定要出示你照和场税票据。

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
外贸西班牙语函电

3.Y un control de aduanas con el fin de verificar que la documentación esté en orden bajo la ley general de aduanas.

以及海关检查,以验证文件是否符合一般海关规定。机翻

「外贸西班牙语函电」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

4.Fue a través del decreto publicado en el Boletín Oficial, que busca garantizar una mayor eficiencia en la recaudación y el control aduanero.

这是通过在官方公报上法令实现,该法令旨在保证海关征收和管制更高效率。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

5.Por esos mismos días, un cómplice suyo compró en iguales condiciones el cargamento de botas izquierdas, que había llegado por la aduana de Riohacha.

大约在同一天,他同伙以同样条件购买了这批左靴子,这批靴子是通过里奥阿查海关运抵机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Y cuando empezamos a encontrar, o sea, empezamos a ver como todos los mecanismos de seguridad, que tienen las empresas que tienen las aduanas, que tienen los puertos, uno diría claro, efectivamente esto es imposible.

当我们开始现,也就是说,我们开始看到拥有海关、港口公司所拥有所有安全制时,人们会明确地说,这实际上是不可能机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

7.Además, se suma una medida de fuerza de 4 horas de los empleados de la ex AFIP y de la Aduana, y los metrodelegados liberan los molinetes una hora desde las 7.30 en la estación Lacroze del subte B.

此外, 前AFIP和海关员工还增加了4小时强制措施,地铁代表们从7点30分开始一小时在地铁B线Lacroze站放行闸机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到来, 到了结婚年龄的, 到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接