有奖纠错
| 划词

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生活动例子之是劫持商船SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

恐惧使他们接受种不公平类似奴隶制体制。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上活动令船运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.

劫持船只例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en los planos subregional, regional e internacional hay que estar alerta con respecto a la piratería y al robo a mano armada.

具体而言,活动和武装抢劫行为,要求在次区域、区域和国际各级提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船袭击,以及其它恐怖主行为频繁发生证实可悲事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

些措施涵盖安全问题整体范围,如实施和武装抢劫企图,偷乘者或非法移民上船企图和恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar esta lacra que actualmente plaga las aguas del Asia sudoriental, 16 países han aprobado un Acuerdo de Cooperación Regional para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques en Asia.

根除目前在东南亚水域活动和武装抢劫船只行为祸害,16个国家通过《打击亚洲活动和武装抢劫船只行为区域合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域活动背后主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

评价该例句:好评差评指正

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域活动危险,选择离索马里岸线至少40英里航线,从那里根本看不到陆地。

评价该例句:好评差评指正

Puede que otros casos no se hayan comunicado, pues muchas empresas navieras no notifican los incidentes de piratería por miedo a que se disparen las primas de su seguro y a ser sometidas a investigaciones prolongadas y laboriosas.

活动到底严重到何种程度,很难确定;也许还有些没有报案其他事件,因为担心保险费上涨以及漫长耗时调查过程,许多船运公司遭到劫持也不报案。

评价该例句:好评差评指正

En el más reciente informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se hace referencia a un gran número actos de piratería real o de intentos de actos de piratería, así como de robos a mano armada.

秘书长关于洋和洋法最新报告提到大量已发生和未遂行为和持械抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Los cursos de capacitación también familiarizaron a los participantes con nuevas características del sistema tales como el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones para repeler los ataques de terroristas y piratas, balizas de localización personal, y la incorporación de señales del sistema mundial de navegación (GNSS).

培训班还向学员介绍系统些新特点,如:为抵御恐怖分子和袭击船舶安全警报系统、个人应急示位信标和全球导航卫星系统信号合并。

评价该例句:好评差评指正

Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

主权国家在执法领域早期合作形式之就是努力控制公活动,但是些国家包租游猎私掠船袭击竞争对手做法往往会削弱些措施。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de capacitación se impartió a los participantes una introducción a la concepción básica del sistema y sus aplicaciones así como a sus nuevos elementos, por ejemplo el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones, balizas de localización personal e incorporación de señales del GNSS para repeler los ataques de terroristas y piratas.

培训班向学员介绍基本系统概念和应用以及该系统新特点,例如船舶安全预警系统、人员定位信号发生器,以及全球导航卫星系统导入针对恐怖主分子和袭击信号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desbravador, desbravar, desbravecer, desbravecerse, desbrazarse, desbrevarse, desbridamiento, desbridar, desbriznar, desbroce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se trata de la Romería Vikinga celebrada en Catoira.

就是卡托拉举行维京海盗节。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto no tiene gran efecto… pero un inesperado día ¡Atacan los piratas!

这并没有太大作用......但是海盗袭击一天意想

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

El puerto de Melilla, a más de 200 kilómetros al este de Ceuta, ha servido también como una base para luchar contra la piratería.

梅利利亚港,位于休达以东200多公里处,也曾作打击海盗根据地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那是我从萨累海盗船长手里逃非洲沿岸航程中做蜡烛用,现早已没有了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este viaje se tomó la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel famoso cosario Barbarroja.

“唐胡安返程途中俘获了一艘‘猎物号’军舰,那艘舰是由著名海盗巴瓦罗哈一个儿子指挥

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.

马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算无视其针对委内瑞拉海盗和盗窃” 行果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Salvo cinco años como soldado, y otros cinco esclavizado por piratas, Cervantes pasó la mayor parte de su vida como poeta y dramaturgo en apuros.

除了当兵五年,还有被海盗俘虏五年,塞万提斯一生中大部分时间里都是一个深陷困境诗人和剧作家。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una sola vez lo vieron mis ojos, pero no olvidaré el cabello muy negro, los pómulos salientes, la ávida nariz y la boca, los anchos hombros, la fuerte osatura de viking.

我只见过他一次,但再也忘了他乌黑头发,高高颧骨,贪婪鼻子和嘴巴,宽阔肩膀和北欧海盗结实骨架。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Hace unas semanas me empecé a ver un anime sobre piratas y estoy 're manija' (como diríamos acá, significa que estás muy emocionado u obsesionado con algo), al punto de que empecé a mostrar interés por la navegación en barcos.

几周前,我开始观看一部关于海盗动漫, 我真很疯狂(正如我们这里所说,这意味着你对某件事非常兴奋或着迷),以至于我开始对乘船航行表现出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descabalado, descabalar, descabalgar, descabelladamente, descabellado, descabellamiento, descabellar, descabello, descabestrar, descabezado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接