有奖纠错
| 划词

Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los patrocinadores.

谨向所有提案国表示深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.

国同事深切地缅怀他。

评价该例句:好评差评指正

Damos nuestro más sentido pésame a las familias que han sufrido pérdidas.

向所有受害者家人表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.

安理会伤亡者家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.

与会者贩运人口这一严重问题表示了深切关注。

评价该例句:好评差评指正

También expreso a su predecesor, el Sr.

也向你前任让·平先生表达深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Zaclin, que agradecemos profundamente que haya presentado el informe Kolomoh.

也谨助理秘书长萨克林介绍卡洛莫报告表示深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达深切钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.

向失去亲人那些家庭表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro profundo agradecimiento a la Federación de Rusia por haber propuesto el proyecto de convenio.

俄罗斯邦提出该公约草案表示深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Preocupan profundamente a la República Unida de Tanzanía la protección y la seguridad de los refugiados.

坦桑尼亚深切关注难民保护和难民安全问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en el Estado Parte.

委员会深切关注缔约国长期高贫困率。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

在新奥尔良发生悲剧,美国人民表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos con él una deuda de gratitud profunda y de apoyo irrestricto en estos tiempos difíciles.

向他表示最深切感谢,并在目前艰难时刻向他表示毫无保留支持。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de estrategias nacionales basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio merece nuestro profundo reconocimiento.

以《千年发展目标》为基础国家战略概念值得深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo expresamos nuestro profundo agradecimiento al Presidente saliente por el éxito de la preparación de esta cumbre.

深切赞赏离任主席为本次首脑会议进行了成功筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras profundas condolencias a las familias de las víctimas y al pueblo y el Gobierno del Iraq.

向受害者家属,向伊拉克人民和政府,表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecemos nuestro sincero pésame a todos los demás países que perdieron ciudadanos como resultado de este desastre.

也向在这次灾难中丧失公民生命所有其他国家表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.

还请允许所有遭受苦难和痛失亲人表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Yo también quisiera presentar las condolencias de mi país a Bangladesh.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):也要向孟加拉国表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apercancarse, apercatar, aperchar, apercibimiento, apercibir, aperción, apercollar, apereá, apergaminado, apergaminarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.

以我们心中深切的感情来追念他们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo sólo encontró en ella un hondo sentimiento de desolación.

奥雷连诺第二在她身上只感到深切的失望。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Recordamos profundamente sus grandiosas hazañas y sublimes virtudes, y apreciamos su valioso legado espiritual.

我们深切缅怀他的丰功伟绩崇高风范,珍惜他留下的宝贵精神财富。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues que he de confesarte que le quiero más que tú a Bingley.

“嗳,我得承认,我爱他要比爱彬格莱更深切

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

我的不公正态度(她只见到了不公正)加重了我自己那种深切的不快。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而深切地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

基尼贝尔塔对四个孩子的深切怜爱压倒了他们的巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Sentí más honda mi miseria ante su cuerpo, todo amor, sacudido por los sollozos de su dicha muerta.

面对她的躯体,面对她全部的爱情,看到她因失去幸福而啜泣得颤抖的样子,我更加深切地感到自己可恨。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Les doy las gracias más profundas y más negras.

我给予最深切最真挚的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

A las relatoras les preocupa " profundamente" que éste no sea un problema aislado.

报告员“深切”担心这不一个孤立的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El presidente del Gobierno español ha mostrado su afecto al pueblo alemán tras este atropello.

西班牙首相在此次暴行之后表达了对德国人民的深切同情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres compareció ante la prensa para mostrar su profunda preocupación por los anuncios.

安东尼奥·古特雷斯在新闻发布会上露面,表达了他对这些公告的深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La observé detenidamente durante las dos visitas que le hice últimamente, y me quedé convencido de su cariño por Bingley.

最近我到你家里去过两次,仔细观察了她一下,便看出她对他感情很深切。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El diario deportivo destaca una profunda decepción con un Messi por la puerta pequeña, y un Mbappé que se desinfla.

这家体育报纸强调了对梅西的深切失望,以及泄气的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Ahora, es mi profundo deseo que den felicidad a todas las personas que deseen verlas en el Museo del Prado.

现在,我最深切的愿望,它们能给所有希望在普拉多博物馆看到它们的人带来快乐。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Porque, naturalmente, cuanto más intensos eran los raptos de amor a su marido e hija, más irritable era su humor con los monstruos.

当然,她对丈夫女儿的爱越深切,她对那几个小怪物的态度就越暴躁。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Y ella debió notarlo bien, porque su alma sintió, en aumento de sollozos, el desesperado llamado que le hacía mi amor, esta vez sí, inmenso amor!

她应该清楚地感觉到了,因为她的心灵,在更强烈的啜泣声中感受到了我向她表示爱情的绝望的呼唤。而这一次,确实无比深切的爱!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书长周二发表声明,对官方确认在墨西哥失踪的 10 万多人表示深切悲痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apersonado, apersonamiento, apersonarse, apertura, aperturista, apesadumbrado, apesadumbrar, apesarar, apesgar, apestado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接