有奖纠错
| 划词

Hay que examinar cuidadosamente cuál es el momento oportuno antes de adoptar cualquier decisión importante.

做出任何重要决定时机都必须经过深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.

七天来,就这个问题听取了许多深思熟虑建设性发

评价该例句:好评差评指正

Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su sustanciosa declaración.

也赞赏主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.

第一,愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦方式履行主席职责。

评价该例句:好评差评指正

En este momento preciso estoy pensando profundamente en cuantos lucharon por esas causas nobles en todo el mundo.

就在此刻,有一个经过深思熟虑对全世界所有为高尚事业而战者想法。

评价该例句:好评差评指正

Haití se ha adherido a los objetivos de desarrollo del Milenio, acto deliberado que no ha sido más que una formalidad.

海地承诺实现千年发展目标,这是经过深思熟虑行动,而不是一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.

因此,这项经过深思熟虑战略意味着,这项关于对妇女和女童暴力政策已成功地“纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.

意见是经过深思熟虑提出,与特使能力、专业水平或其他品质无关。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.

有些同事就秘书长报告中没有提到但应该得到认真审议问题做了深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组一系列深思熟虑计划构想。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones han expresado elocuentemente sus opiniones consideradas sobre la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad, que este proyecto de resolución se propone lograr.

许多代表团已经雄辩地阐述了他经过深思熟虑得出有关安全理事会改革重要性意见,本决议草案正是要完成这项改革。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señaló que en varios casos se habían eliminado productos a raíz de acontecimientos concretos y no como efecto deliberado de una medida de gestión.

咨询委员会指出,某些产出是在发生事件后终止,而不是深思熟虑管理行动结果。

评价该例句:好评差评指正

La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.

国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点快速国际化,具有风险并且需要深思熟虑战略以及管理技能。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las tecnologías de la información y las comunicaciones se utilizan razonablemente y de forma adaptada a las condiciones locales, estimulan el desarrollo económico y humano y crean posibilidades para las asociaciones y las inversiones.

当信息和通信技术被深思熟虑地使用并适应当地条件时,它就会推动经济和人类发展并产生建立伙伴关系和进行投资机会。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Como muchos colegas que me han precedido, para empezar quisiera expresar nuestro agradecimiento por el informe perspicaz del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.

汉内松先生(冰岛)(以英语发):主席先生,同前面许多同事一样,谨首先赞赏地对秘书长题为“大自由”深思熟虑报告表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

También es causa de pesar que la meditada y equilibrada iniciativa de Noruega y otros Estados orientada a la promoción de la no proliferación y el desarme, que apoyamos plenamente, no fuera aceptada por el forum de alto nivel.

同样令感到遗憾是,挪威和其他国家提出并得到完全支持,旨在促进不扩散和裁军深思熟虑而平衡倡议没有被高级别会议所接受。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, mi Gobierno ha formulado una política intencionada en la cual ofrece amnistía de enjuiciamiento a todo aquel que entregue un arma de fuego ilícita a la policía o que le facilite información que lleve a la recuperación de esa arma.

在这方面,国政府制定了一项深思熟虑政策,据此颁布大赦,对上缴非法火器或向警方提供情报导致起获此类火器任何人免于起诉。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Reconocemos el reflexivo plan de trabajo y el mecanismo de consultas que usted nos ha presentado para los preparativos de la cumbre de septiembre, tras la publicación del informe del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.

主席先生,感谢你在秘书长题为“大自由”报告后,为9月首脑会议筹备工作提出深思熟虑工作计划与协商机制。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que el ONU-Hábitat presentará una estrategia bien elaborada sobre la gestión de los recursos humanos en el próximo proyecto de presupuesto por programas, incluido un organigrama adecuado que indique las oficinas que existen por debajo de la categoría de División.

委员会相信在下一个方案预算提案中人居署会提出一个深思熟虑人力资源管理战略,包括一个说明司级以下各机构正确结构图画。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General sigue opinando que a menos que este plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede ser difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden el resultado del mismo.

秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimensión, dimensional, dimensionar, dímero, dimes, dimes y diretes, dimétrico, dímetro, dimiario, dimicado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.

她好像思熟虑一样,说起话来既坚决又平静。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.

TransMilenio 作为一种公私交通模式,是一个思熟虑的系统。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.

这个决定对我来说异常艰难,我思熟虑才最终做出。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que fue una decisión con tiempo, también.

这也是一个思熟虑的决定。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El señor Weston habla muy poco y camina muy deprisa, serio y pensativo.

韦斯顿话很少,走得很快,严肃而思熟虑

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces hay que entender que primero es deliberado, o sea, con discernimiento.

所以你必须了解,首这是思熟虑的,也就是说,要有辨别力。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Todo lo que escribes por algo, como que todo está muy pensado.

你写的每件事都是有原因的,就像每件事都思熟虑一样。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Las pusieron en el escaparate y vino un grupo de señores, bien pensantes, del barrio a preguntar si estaba a mi padre.

明信片被放在窗口,然后有一进来了,很思熟虑的样子,问街坊邻居我父亲是否在那里。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Para representar estas obras, la artista utilizaba colores fuertes combinados sin miedo, todos muy pensados y relacionados con una simbología muy definida.

为了描绘这作品,艺术家大胆地使用了强烈的色彩,所有这作品都思熟虑,并具有明确的象征意义。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El sábado por la mañana, después de mucho pensarlo, Florentino Ariza volvió a mandar la paloma con otra carta sin firma.

周六早上,思熟虑,弗洛伦蒂诺·阿里萨再次寄出了鸽子,并附上了另一封未签名的信。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,一切疏忽都思熟虑,一切邂逅都是事约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Si ahora se imprime en forma de libro es porque dije sí sin pensarlo muy bien, y no soy un hombre con dos palabras.

这一次它能以书的形式出版,是因为我并没有思熟虑就同意了,而我又不是一个言而无信的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La granja puede parecer desordenada, pero usa la tierra de un modo muy estudiado que combina cultivos y ganado con hábitats silvestres.

农场可能看起来很乱,但它以一种思熟虑的方式利用土地, 将农作物和牲畜与野栖息地结合起来。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Mi hermana siempre había deseado ser madre y después de meditarlo mucho nos propuso a tu padre y a mí concebirle un hijo en secreto.

我姐姐一直想成为一名母亲,思熟虑,她向你父亲和我提议秘密怀孕。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

El fútbol es un juego de muchas estrategias, hay que pensar muchísimo y en el juego de cartas a veces es un poquito de suerte.

足球是一个需要很多策略的游戏,需要思熟虑,而纸牌游戏有时候则更多依赖运气。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no era el superviviente tranquilo y adusto que pensaba profundamente y actuaba con decisión, sino más bien un hombre que soportaba el peso del tiempo.

不再是那个冷静又冷酷、思熟虑行动果敢的强者,而是一个被往昔的沉重岁月压弯了腰的人。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Zarzuela explica que el rey emérito ha enviado a su hijo una carta en la que asegura que adopta esta decisión con profundo sentimiento pero con serenidad.

萨苏埃拉宫解释道,前国王向其子致信,表示自己思熟虑,冷静地做出了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y he estado pensando mucho sobre esto y he descubierto lo que para mí es la diferencia clave, pero te la cuento un poco más tarde.

我对此进行了思熟虑, 并发现了对我来说关键的区别,但我稍后会告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Porque creo que los hombres normalmente tienen una vista más de largo plazo, porque las mujeres creo que piensan tengo que adelgazar(me) para este verano, ¿es reflexivo?

因为我认为男人通常有更长远的眼光,因为我认为女人认为我必须在今年夏天减肥,这是思熟虑吗?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al cabo de mucho pensar, sonámbulo por la ciudad desierta, se le ocurrió que con ninguna podía estar mejor que con Prudencia Pitre: la Viuda de Dos.

思熟虑,梦游穿这座废弃的城市,他突然想到,没有人比普鲁登西娅·皮特(两个孩子的寡妇)更适合他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimisorias, dimitente, dimitir, dimórfico, dimorfismo, dimorfo, din, dina, dinacho, dinam-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接