Nadie se salvó de la caída en el abismo.
没有人能幸免于坠。
Con el aprendizaje a partir de los errores de otros, errores que los condujeron por la pendiente resbalosa de la discriminación, la envidia, los prejuicios y el odio, podemos esforzarnos juntos por impedir semejantes errores y crímenes inexcusables.
我们以通过从导致其滑
歧视、妒忌,偏见
仇恨
他人错误中学习,避免并共同致力于防止类似不
原谅
错误
罪行。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡鱼类范围、数量结构
海海底
基因流动有更好
认识之前,将很难对由此而产生
生态系统
变化进行评估。
Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.
在对目前指导各国经济关系规则实行根本改革
问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等
一致,但世界正在迅速滑向不平等
不一致
。
Hoy, liberados de las restricciones de una dictadura de 35 años que impuso en el Iraq una opción política, económica, de seguridad y de medios de comunicación social y que engendró un verdadero calvario de sufrimiento para su pueblo, mi país es testigo de una realidad distinta y multifacética.
如今,伊拉克摆脱了将一种政治、安全、媒体经济选择强加给伊拉克并使伊拉克人民陷
真正痛苦
35年专制限制,正面临着一种不同
、多方面
现实。
Me parece que esta reunión se realiza en un momento en que la Misión de las Naciones Unidas, con el apoyo del Gobierno de Transición de Haití y la creciente participación de la sociedad haitiana, ha logrado detener la caída de esa sociedad en un proceso de desintegración, en un proceso de abismo.
本次会议是在联合国特派团在海地过渡政府支持
海地社会
日益参与下已经有效制止这个社会
分裂及其坠
趋势
时候召开
。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
及沿大陆坡等
线
海动物、底栖动物多样性
物种分配情况数据缺乏
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。