有奖纠错
| 划词

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀后果可能深远

评价该例句:好评差评指正

Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.

总之,这一套影响深远改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones que aquí adoptemos tendrán consecuencias de gran alcance.

我们在此作出决定将产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Existen compromisos internacionales importantes y ambiciosos para asistir a África.

国际社会已经作出援助深远承诺。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.

苏丹冲突对该地区以外也产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.

以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远建议。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del Consejo de Seguridad es necesaria y tendrá consecuencias de largo alcance.

安全理扩大,并且将产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de adoptar aquí, en Nueva York, decisiones sustanciales y de largo alcance.

我们有义务在纽约通过具有实质性、意义深远决定。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el riesgo que enfrentamos es muy real, y encierra consecuencias de largo alcance.

因此,我们面临挑战真切,有着影响深远后果。

评价该例句:好评差评指正

Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.

令人自豪,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.

我们领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响决定。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá profundas implicaciones para nuestro futuro.

首脑会议将对未来产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias al Secretario General por ese informe de tan amplio alcance y tan importante.

我们感谢秘书长提出这份具有深远意义和报告。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos del programa de existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística son profundos.

战略部署储存方案对后勤基地影响深远

评价该例句:好评差评指正

La redacción de una nueva constitución podría tener repercusiones profundas en el sistema electoral y en los comicios.

新宪法起草工作会对选举制度和选举程序产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la Convención protegerá y promoverá la diversidad cultural al proporcionar un marco de largo alcance.

我们认为,该公约将通过提供一个意义深远框架,保护和促进文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas políticas tienen repercusiones de largo alcance en todo el espectro económico, social y ambiental.

然而,这些政策对一系列经济、社会和环境领域都有意义深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.

为在文化规范中实现这种意义深远变化,就需展开史无前例倡导活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa crisis tiene consecuencias de gran alcance para la revitalización de la administración pública en toda la Unión Europea.

这个危机对于整个欧盟公共行政振兴具有深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con el Secretario General en que la cumbre debe dar lugar a decisiones valientes y de largo alcance.

我们同意秘书长意见,即这次首脑会议应作出若干具有深远意义大胆决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfocado, enfocar, enfoque, enfosado, enfoscad, enfoscado, enfoscar, enfrailar, enfranje, enfranque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

他的诗通常使用十分简单的语言,基于普通的日常生活经验而留下十分的影响。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tal vez Francisco de Goya (1746-1828) haya sido el pintor que mayor influencia ha dejado en la pintura española.

弗朗西斯科•戈雅(1746 -1828)也许对西班牙绘画影响最为的画家。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时

Esta es la imagen en infrarrojo más profunda y nítida del universo lejano que se ha visto hasta el momento.

目前为止观测到的遥宇宙中最、最清晰的红外图像。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por ello, lo que se decide cada día en la Unión afecta –y mucho– a la vida cotidiana de todos los españoles.

因此,欧盟中每天决定的事情都将涉及所有西班牙人的生活,并且影响

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin embargo, durante los últimos años, se ha demostrado que la influencia de la flora intestinal va mucho más allá.

然而, 近来,研究表明肠道菌群的影响更为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

El secretario general afirmó que esto tendrá repercusiones de gran alcance para la salud, la seguridad alimentaria, la gestión del agua y el medio ambiente.

秘书长表示,将对健康、食品安全、水资源管理和环境产生影响。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

El impacto de su actividad es evidente en miles de jóvenes a los que la fundación acompaña para mejorar su formación, encontrar su talento, ampliar su mirada.

其活动对数千名轻人产生的影响,基金会陪伴他们提升教育,发掘才能,拓宽视野。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me dirijo a ustedes en esta ocasión para hacer pública una decisión que tendrá un profundo impacto en el desarrollo y progreso presente y futuro de nuestro país.

我借此机会要向大家宣布一个决定,一个对我国现在及未来发展都将产生影响的决定。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Sr. Presidente, colegas todos, Dado que China ocupa una quinta parte de la población mundial, su marcha a pasos agigantados hacia la modernización reviste un significado trascendental para el mundo.

主席先生,各位同事,占世界五分之一人口的中国大踏步走向现代化,具有重要而的世界意义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pero aquel joven Rafael también iba hacia atrás, ahondando en el Cantar de los Cantares y en los poetas místicos españoles, como San Juan de la Cruz, esenciales en su obra madura.

轻的拉法埃尔也在往回看,他钻研雅歌和西班牙神秘主义诗人,比如胡安·德拉·克鲁斯,些对他的成熟期作品影响

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, todo apunta a que, efectivamente, fue él quien escribió las maravillosas obras que aún hoy disfrutamos por sus temáticas humanas y trascendentales, así como por el lenguaje tan magistral que las caracteriza.

,一切迹象都指向一点,确实他写那些精彩的作品,我们今天仍然喜欢它们充满人性、影响的主题,以及作为其特征的精湛语言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

La OMS recuerda que los ataques contra la asistencia sanitaria constituyen una violación del derecho internacional humanitario, privan a las personas de la atención que necesitan y tienen consecuencias de gran alcance y a largo plazo.

世卫组织回顾说, 对医疗保健的袭击违反国际人道主义法,剥夺人们所需的护理, 并产生和长期的后果。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La influencia hispana en Texas es bastante profunda, y se remonta a antes de que Texas se convirtiera en parte de los Estados Unidos y fuese parte de México, tal como sucedió en nuestro caso anterior con Nuevo México.

西班牙裔在得克萨斯州的影响相当,可以追溯到得克萨斯州成为美国的一部分甚至墨西哥的一部分之前,就像我们之前提到的新墨西哥州一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20243月合集

" Las acciones de la Federación Rusa han roto el tejido social de las comunidades y han dejado aisladas a las personas con consecuencias profundas y duraderas para la sociedad ucraniana" , ha declarado el Alto Comisionado Volker Türk.

高级专员沃尔克·蒂尔克表示:“俄罗斯联邦的行动撕裂社区的社会结构,使人们陷入孤立,给乌克兰社会带来而持久的影响。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfrente de, enfriadera, enfriadero, enfriador, enfriamiento, enfriar, enfrijolada, enfrijolarse, enfrontar, enfrontillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接