有奖纠错
| 划词

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、庙宇全然被毁,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.

注意的是,他是第一位访问过的教皇。

评价该例句:好评差评指正

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生父亲前往镇上的祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Se atacan los hospitales, los lugares en que se concentran los viajeros, los mercados, las escuelas y las mezquitas.

医院、旅游者聚集处、市场、学校不断受攻击。

评价该例句:好评差评指正

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨的巴勒斯坦礼拜者人数。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh adoptó el mismo sistema que Indonesia, prestar servicios de planificación de la familia y asesoramiento con base en las mezquitas, y capacitar a los líderes religiosos.

孟加拉国采用了印度尼西亚以为基础的计划生育咨询制度,该制度规定对宗教首领进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在附近的一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de las críticas que provocó esa medida ilícita, se creó un grupo de tareas gubernamental para resolver la situación del grupo y su ocupación de la mezquita.

在这种非法软禁做法遭批评之后,政府立了一个特别行动以解决这群人的地位他们对的占居现状。

评价该例句:好评差评指正

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

立、修复了几百座、教堂祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

评价该例句:好评差评指正

Exige también el respeto y la protección de su patrimonio religioso y cultural, fundamental para la identidad del grupo, con inclusión de edificios o lugares como bibliotecas, iglesias, mezquitas, templos y sinagogas.

它还要求尊重保护对其群体特征十分重要的其宗教文化遗产,包括诸如图书馆、教堂、、庙宇、犹太教堂等筑物场所。

评价该例句:好评差评指正

Además, se apoyó la propuesta del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz, de crear un centro internacional contra el terrorismo, propuesta que ha recibido un amplio apoyo internacional.

此外,它支持两座神圣监护人阿卜杜拉·本·阿卜杜拉齐兹国王有关立国际反恐中心的提议,这一提议已经泛的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las reiteradas prórrogas del plazo para que las personas solicitaran regularizar su situación, el grupo de la mezquita se negó a hacerlo alegando que se les debía otorgar automáticamente la ciudadanía timorense.

尽管一再延长了他们本人申请地位正规化的限期,但占居在内的这群穆斯林人拒绝提出申请,辩称他们应当自动获东帝汶公民资格。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de “objetos civiles” abarca todos los objetos (casas, residencias particulares, huertos, escuelas, refugios, hospitales, iglesias, mezquitas, sinagogas, museos, obras de arte y otros bienes) que no sirvan ni se utilicen para fines militares.

`民用物体'的概念包括没有军事用途或不用于军事用途的一切物体(房屋、私人住宅、果园、学校、收容所、医院、教堂、、犹太教会堂、博物馆、艺术品等)。

评价该例句:好评差评指正

Las repetidas campañas de ataques con bombas por grupos armados contra civiles y mezquitas están alimentando el temor de que las relaciones entre las comunidades se vayan deslizando hacia el miedo, la animosidad y la revancha.

武装集团一再轰炸平民,人们日益担心社区关系会沦为恐惧、仇恨报复模式。

评价该例句:好评差评指正

En la zona de la Explanada de las Mezquitas, ya no se permitía que hombres menores de 45 años acudieran a la mezquita de Al-Aqsa, restricción que posiblemente se impusiera también a la plaza de Omar.

在圣迹一带,不再允许45岁以下的男子进入阿克萨,预计此一限制将延伸及于奥马尔场。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Comité Especial de que presuntamente no se permitía que los jóvenes menores de 15 años entraran en Jerusalén y que sólo los hombres mayores de 45 años podían entrar en la mezquita de Al-Aqsa.

特别委员会悉15岁以下的年轻人据报不进入耶路撒冷的圣城,而且只有45岁以上的男子能前往阿克萨

评价该例句:好评差评指正

En esos momentos la situación era de gran tensión en la aldea de Silwan, al suroeste de Jerusalén, y junto a la mezquita de Al-Aqsa, donde las autoridades israelíes decidieron demoler 100 casas basándose en una presunta ley colonial antigua.

在耶路撒冷西南Silwan村目前局势极紧张,而在沿阿克萨边界,以色列当局在该处引述一条据称的旧殖民法,决定夷平100间房屋。

评价该例句:好评差评指正

La petición presuntamente mencionaba que unos 120 lugares habían sido declarados lugares sagrados judíos en tanto que, como consecuencia del abandono y la profanación, muchos lugares santos y mezquitas musulmanas habían sido convertidos en bares, clubes nocturnos, tiendas y restaurantes.

据报该诉状提约有120个地点被宣布为以色列圣址,同时由于无视亵渎神圣,许多穆斯林圣址被改作酒吧、夜总会、商店餐馆。

评价该例句:好评差评指正

A principios de abril, con arreglo a lo dispuesto en la Ley de inmigración y asilo, la PNTL había llevado a cabo un registro de inmigración en la mezquita y había concluido que el grupo estaba residiendo ilegalmente en el país.

4月初,根据《移民庇护法》,国家警察对采取了移民行动,并确定这群穆斯林在境内属于非法居住。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recibió unas 450.000 respuestas mediante fichas depositadas en urnas de recogida, fichas recogidas en mezquitas y por la vía del correo electrónico, además de mediante los cuestionarios aplicados por organizaciones independientes de la sociedad civil iraquí con el apoyo de la comunidad internacional de donantes.

委员会通过收表箱、在进行收取电子邮件以及由独立的伊拉克民间社会组织在国际捐助者协助下进行询访等途径,收了大约450 000份表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲨鱼皮, 鲨总目, , , 傻的, 傻瓜, 傻呵呵, 傻劲儿, 傻乐, 傻气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Durante la Edad Media fue la mezquita más importante de Occidente.

在中世纪,它是西方最重要的清真寺

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

La singularidad de la mezquita se encuentra en su ubicación.

这个清真寺的独特之处在于它的位置。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Las obras de la mezquita Hassan II comenzaron en 1986 y concluyeron en 1993.

哈桑二世清真寺的建造始于1986年,并于1993年完工。

评价该例句:好评差评指正
西班

Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.

一些原始的清真寺元素也在主教堂里有所保留。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La Mezquita de Córdoba es el monumento más sorprendente de España.

科尔多瓦的清真寺是西班最令人惊叹的古迹。

评价该例句:好评差评指正
西班

La que fuera Mezquita de Córdoba es ahora una catedral católica romana.

为科尔多瓦大清真寺的建筑,如今已成为罗马天主教的主教堂。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

La capacidad total de la mezquita es de más de 25.000 personas.

清真寺的总容量超过25000人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estos conquistaron la isla en el año 902, fortificaron la ciudad, construyeron murallas y una gran mezquita.

他们在902年征服了这个岛屿,修缮了,建起了墙和一座大清真寺

评价该例句:好评差评指正
西班

El más obvio de ellos es La Giralda, originalmente un minarete, que se convirtió en un campanario.

其中最瞩目的是喜拉达,原先是(清真寺旁的)光塔,后被改建为钟塔。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La mezquita es el monumento más importante de la ciudad y, probablemente, el más asombroso de España.

清真寺是科尔多瓦最重要的遗迹,而且,可能也是西班最令人叹为观止的遗址。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El campanario de la catedral de Sevilla se llama la Giralda y se construyó sobre la torre de una mezquita.

塞维利亚大教堂的钟楼叫希拉尔达塔,建在一座清真寺上。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Bueno, no mezquita, porque ahora es catedral.

好吧,不是清真寺,因为现在它是大教堂。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Esperamos poder haberos transmitido por lo menos una parte de su gran belleza.

希望我们向你传达了至少一部分清真寺的壮阔与美丽。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Además, esta impresionante construcción es una de las mezquitas más grandes del mundo, y también lo es su minarete.

此外,这座令人印象深刻的建筑是世界上最大的清真寺之一,其尖塔也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Así que hoy os voy a contar lo que el guía me contó sobre la mezquita de Córdoba.

所以今天我要告诉你导告诉我关于科尔多瓦清真寺的事情。

评价该例句:好评差评指正
西班

Alfonso X supervisó la construcción de La Capilla Villaviciosa y la Capilla Real dentro de la estructura de la mezquita.

阿方索十世对清真寺建筑内的比利亚维西奥萨礼拜堂和皇家礼拜堂进行了督工。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La antigua mansión, pintada de blanco desde los tiempos en que llevaron la pianola, adquirió el aspecto equivoco de una mezquita.

自从搬进自动钢琴之后,这座旧房子一直是刷成白色的,现在却古里古怪的象座清真寺了。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando era una mezquita, en este patio se hacían las purificaciones que los musulmanes hacen antes de rezar.

当它是一座清真寺时,穆斯林在祈祷前所做的净化工作都是在这个庭院里进行的。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Antes de contaros el fin de mi visita, quiero contaros dos curiosidades de la mezquita.

在结束我的访问之前,我想告诉您关于这座清真寺的两个好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

La primera es que durante mucho tiempo fue la mezquita más grande del mundo.

首先,它在很长一段时间内是世界上最大的清真寺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煞费苦心, 煞紧腰带, 煞尾, 煞有介事, 煞住脚, 霎时间, , 筛成粒状, 筛分, 筛骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接