有奖纠错
| 划词

1.Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.

1.他的为构成了权。

评价该例句:好评差评指正

2.Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

2.但是作为一个半神半人,他神的火焰。

评价该例句:好评差评指正

3.Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.

3.若干与会者申明反对他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正

4.El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.

4.2 律师否认提出申诉是权利。

评价该例句:好评差评指正

5.Esto impedirá todo uso indebido del programa de asistencia judicial.

5.这将遏制法律援助办法的

评价该例句:好评差评指正

6.El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

6.自决原则有被阿尔及利亚的可能。

评价该例句:好评差评指正

7.El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.

7.中国代表团对于反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

8.Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.

8.在对武力进调查后,很少提起起诉。

评价该例句:好评差评指正

9.A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad.

9.阿塞拜疆经常和乱安全理事会的决议。

评价该例句:好评差评指正

10.La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos.

10.在有些案件中出提交来文权的概念。

评价该例句:好评差评指正

11.Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

11.联合国充斥着各种腐败和权的指控。

评价该例句:好评差评指正

12.Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

12.如果得到的是这种解释,这就很容易造成

评价该例句:好评差评指正

13.Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.

13.据报告,该大陆所有分区域都有可卡

评价该例句:好评差评指正

14.La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

14.法律文化是抵御权力和非法为的一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

15.De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.

15.这样,数码技术也就可能被于恐怖主义目的。

评价该例句:好评差评指正

16.La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

16.牙买加法律并不禁止垄断,但对支配地位为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

17.Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.

17.例如,公司应避免一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。

评价该例句:好评差评指正

18.Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.

18.此外,青少年使药物/麻醉品和精神药物非常严重。

评价该例句:好评差评指正

19.En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

19.最近十年来,在印度尼西亚,麻醉药品的情况愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

20.Ahora los Janjaweed abusan de ella.

20.在金戈威德这种关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使改为俗用, 使改习惯, 使改邪归正, 使钙化, 使感到惊骇, 使感到闷热, 使感到难过, 使感到疲倦, 使感到讨厌, 使感到厌恶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.

其他人则对酒精滥用表达了隐忧。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Yo pienso que está bien usar estas palabras sin abusar de ellas.

我认为在不滥用情况下,使用这些词语是没问题

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

3.Si continúan así terminarán en el Departamento Contra el Uso Indebido de la Magia.

假如他们继续走现在走路,他们将在滥用魔法办公室里玩完。”

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平时殷勤好客,不肯得罪人,不肯招人厌,这些优良品性反被人们滥用了。’

「德·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任不久就滥用职权,欺压百姓,贪赃枉法,罪大恶极人都从轻发落。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario202412合集

6.Muy duros acusan a Sánchez de abusar de su posición.

桑切斯被严厉指责滥用职权。机翻

「Telediario202412合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Y la educación es la bala de plata contra esos abusos.

而教育是应对这些滥用行为灵丹妙药。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

8.Un abuso al alza que ha disparado las denuncias ante Competencia.

越来越多滥用行为引发了比赛前机翻

「Telediario20248合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312合集

9.Lo acusó por abuso e incumplimiento de autoridad y violación de los deberes de funcionario público.

他指控他滥用职权、滥用权力以及违反公职人员职责。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202312合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

10.Las drogas son las deudas y, efectivamente, ayudan a vivir, siempre que no se abuse.

毒品是债务,事实上,只要不被滥用,它们就有助于生活。机翻

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

11.Ha dimitido su viceprimer ministro, Dominic Raab, investigado por acoso laboral y abuso de poder.

副总理多米尼克·拉布已经辞职,因工作场所骚扰和滥用职权而接受调查。机翻

「Telediario20234合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

12.No podemos tomar 1 antibiótico pase acaso hay infecciones que podemos adquirir por el abuso de antibióticos.

我们不能只服用一种抗生素,也许我们会因为滥用抗生素而受到感染。机翻

「Telediario20238合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

滥用权力可能并不令人意外,但了解它是如何发生很重要。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

14.En España existen leyes que regulan la presencia abusiva de bares y negocios en el centro de las urbes.

在西班牙,有法律规范市中心酒吧和企业滥用行为。机翻

「Telediario202310合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Creo que muchas de estas medidas son positivas, pero sí que es cierto que podría hacerse  un mal uso.

我认为其中许多措施是积极,但它们确实可能被滥用机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

16.Le ha denunciado por abuso de autoridad y falta de decoro ante el Tribunal Administrativo del Deporte.

他在体育行政法庭上谴责他滥用职权和缺乏礼仪。机翻

「Telediario20238合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310合集

17." El mercado blue está manejado por cuatro o cinco vivos que abusan de esta situación" , dijo Setti.

“蓝色市场由四五个滥用这种情况人管理, ” 塞蒂说。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202310合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

18.Con el objetivo de que otros periodistas se lo piensen dos veces antes de denunciar los abusos de sus gobiernos.

是让其他记者在谴责政府滥用职权之前三思而后行。机翻

「Telediario20244合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Encontrar el medicamento y la dosis adecuada toma tiempo y se recomienda tomar pausas para evitar la tolerancia y abuso.

找到合适药物和剂量需要时间,建议休息一下以避免耐受和滥用机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

20.Pues reciclo toda mi basura, no utilizo mucho el coche y no abuso de la calefacción ni del aire acondicionado.

嗯,我回收了所有垃圾,我不怎么用车,我也不滥用暖气或空调。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞, 使好看, 使好奇, 使好转, 使耗尽的, 使喝醉, 使合并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接