有奖纠错
| 划词

Hacer canotaje en los rápidos es un deporte de alto riesgo.

在湍急的河水中漂流是一项高危运动。

评价该例句:好评差评指正

Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.

唯一的一把船,小船随波漂流

评价该例句:好评差评指正

El número de romaníes es difícil de determinar porque muchos de ellos todavía viven una vida nómada, pese a estar muchos integrados en comunidades de la mayoría.

定罗姆人的切数字,是因为虽有许多罗姆人已经融入多数人的社区,但仍有许多罗姆人过着漂流生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Nunca creí que fuera buen negocio vivir diez días de hambre y de sed en el mar.

我完全没有想到,不吃不喝在海十天还能挣大钱。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por fin amaneció mi séptimo día en el mar.

我终于迎来了海的第七个白天。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Durante mis diez días en el mar no tuve en ningún momento la sensación de que me volvería loco.

我在海的十天里,从来没有想过自己会疯掉。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era el atardecer de mi quinto día en el mar.

这是我在海的第五天的傍晚了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,着,碰撞着,不可避免地翻过多次后,终于到达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Robinson Crusoe es un náufrago colombiano de finales del 1500.

《鲁滨逊记》讲述的是一位16世纪末的哥伦比亚者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Poco después, encontraron otro, igualmente a la deriva.

不久之后,又发现了另一艘,也着。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Acaso el pobre Poll aún siga vivo y llamando al pobre Robinson Crusoe.

也许可怜的波尔还活着,并打电话给可怜的鲁滨逊记。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Eran dos migrantes que rescataron en diferentes cayucos a la deriva cerca de El Hierro.

是两名移民,坐不同的独木舟在埃尔耶罗附近,获救。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Para un hambriento marino solitario en el mar, la presencia de las gaviotas es un mensaje de esperanza.

对一个独自在大海、饿得半死的水手来讲,海鸥就是希望的信使。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Es una sensación extraña esa de pisar la tierra después de diez días a la deriva en el mar.

在海十天之后,再次踩到陆地,实在是一种很奇特的感觉。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ya sea rafting, senderismo o simplemente disfrutar su clima fresco, Jarabacoa te ofrece una experiencia completamente diferente.

无论是、徒步旅行还是只是享受凉爽的气候,哈拉瓦科亚都能为您提供完全不同的体验。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahí encontraron a Gerónimo de Aguilar, un náufrago que tras vivir muchos años en esas tierras había aprendido el idioma maya.

在那里,遇到了杰罗尼莫·德·阿吉拉尔,一个到这些土地多年并学会了玛雅语的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La embarcación estaba a la deriva y, de momento no hay constancia de que se haya localizado a su tripulación.

这艘正在,目前没有任何记录表明其员已被找到。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌的河水的一根大木料,具有相当大的冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空,毫无生还希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los 400 pasajeros del ferry que se quedó a la deriva, ayer por un incendio, han pasado la noche en Valencia.

昨天因火灾而的渡轮的 400 名客已在巴伦西亚过夜。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé si después de siete días sin comer, a la deriva en el mar, uno llega a acostumbrarse a esa vida.

我不知道是否一个人在海七天七夜,不吃不喝,就会适应这种生活。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa derivaba velozmente, girando a ratos sobre sí misma ante el borbollón de un remolino.

在下面的金色河面,独木舟在急速地着,不时在汹涌的漩涡里打着转儿。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些只被遗弃的主要原因,无疑是风暴和火灾,它让那些到处移的黑色骨架在海面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵, 丝绒, 丝丝入扣, 丝网, 丝弦, 丝线, 丝织花边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接