有奖纠错
| 划词

Por otro lado, las críticas de EE.UU. a la política cambiaria han irritado al gobierno chino

另一方面,美国对汇率政策的批评激怒了中国政府。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes más débiles pueden ser inducidos a recurrir a acciones militares o al terrorismo nuclear —una respuesta asimétrica a un poder también asimétrico.

较弱的行能被激怒而采军事行或核是对不对称力量做出的不对称反应。

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有种事,谁都在根除种做法的问题上无所作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运转不畅, 运作, 酝酿, 酝酿后选人名单, 愠怒, , , 韵白, 韵腹, 韵脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被激怒野兽通常是很危险

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.

这个行为激怒了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

那里,她文章和诗歌让王室震惊,也激怒了他们。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Poner nerviosos significa molestar, irritar, inquietar.

Poner nerviosos意思是困扰、激怒、使不安。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.

托尔被激怒了,求与任何巨人作战。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo Francés debido a que ellos vivían en la desgracia.

激怒了法国人民,因为他们生活不幸中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba completamente enfurecida, y lo estuve toda la noche.

我彻底被激怒了,整晚都气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por cierto que causaría una primerísima sensación y a la señora Rachel le gustaba enormemente provocarlas.

当然,这会引起第一反应,雷切尔夫人非常喜欢激怒他们。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Creo que el decano, en vez de enfurecerse por lo que ustedes le van a decir, los va a elogiar.

我认为院长不会被你激怒, 而是会表扬你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,仅仅激怒了反对派,甚至一场未遂政变爆发。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En todo esto, la persona estúpida está satisfecha de sí misma y, al irritarse fácilmente, se vuelve peligrosa al lanzarse al ataque.

所有这一切中, 愚蠢人是自我满足, 并且容易被激怒,通过攻击而变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es una sensación o un sentimiento muy distinto que el que te provoca, por ejemplo, en Roma, la basílica de San Pedro.

这是一种感觉, 或者是一种与激怒感觉截然不同感觉,例如罗马, 圣彼得大教堂。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo francés debido a que ellos vivían en la desgracia mientras que unos pocos privilegiados derrochaban en lujos y extravagancias.

激怒了法国人民,因为他们生活耻辱中,而少数特权阶层却挥霍无度。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero Tom no aprende lo que los demás esperan y se irrita fácilmente cuando le piden que haga algo de una manera particular.

但汤姆不了解别人期望,当被求以特定方式做某事时,他很容易被激怒

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Parece un costalillo de almagra o un pellejillo de vino tinto; y, contra el sol, es como el moco de un pavo irritado por un paño rojo.

看上去,它就象一只红赭石布袋,也象是装满了暗红色葡萄酒一个皮囊;对着阳光看,又像是被一块红布激怒火鸡脸上一个肉团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蕴藏, 蕴藏量, 蕴藏着极大的积极性, 蕴涵, 蕴藉, 蕴蓄, , 熨斗, 熨衣板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接