有奖纠错
| 划词

El humo es signo natural del fuego.

天然标志。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯教与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么义?

评价该例句:好评差评指正

Además, el Centro facilitaba los vínculos entre las instituciones nacionales e internacionales dedicadas a la investigación sobre incendios, al desarrollo y la formulación de políticas al respecto, daba apoyo a entidades locales, nacionales e internacionales para elaborar estrategias o políticas a largo plazo de gestión en caso de grandes incendios, y brindaba una línea telefónica directa de emergencia y facilidades para el enlace a fin de prestar asistencia con miras a una rápida evaluación y adopción de decisiones en respuesta a las situaciones de emergencia causadas por dichos incendios, en colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría.

此外,该中心还促进从事火灾研究、发展和政策制定国家和国际机构之间联系;支持地方、国家和国际实体制定野地管理长期战略或政策;与人道主义事务协调厅一道,设立了一条应急热线和建立了联络能力,有助于 对野地紧急情况迅速进行评估和作出援助决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


del sureste, del suroeste, del todo, delación, delajar, delantal, delante, delantera, delantero, delantero centro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿A que te gusto cuando estoy cerca del fuego?

你喜欢边儿我,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Esto lo estoy haciendo a fuego pero bien bajito.

开很小

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El fuego es el universo dentro de casa.

就是家中宇宙。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

No soporto el fuego de la pólvora.

我最讨厌火药

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso es que si están al aire libre siempre se dejan encendidos, para que no se congele el combustible.

这就是为什么室外永远处于打着状态,因为这样燃料不会冻上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

El rojo representa la sangre de cristo, pero también el fuego, el calor del hogar.

表基督血,也,家温度。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Sé que puedes hacerlo.Nunca he visto un fuego con tanta chispa.

我知道你一定办得到 我从未见有这么有力量

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará.

13 在坛上必有常常烧着,不可熄灭。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

La mujer se inclinó para alcanzar la lumbre que ardía entre las manos rústicas y velludas del hombre.

女人弯下腰来,为着男人那毛茸茸、粗壮手里

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El periódico Factory Management and Maintenance, la utilizó en uno de sus artículos, aunque no fue aquí cuando se popularizó.

报纸Factory Management and Maintenance,将黑星期五作为了它一个标题,虽然黑星期五不是因为这个起来

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Entonces, muy temerario, se acercó a la rueda del Sol y encendiendo en ella su antorcha, corrió a traer el fuego a la Tierra.

因此, 胆大妄为他靠近太阳神,用引燃了手里火把, 随后带着火跑到人间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La fórmula exacta del Fuego Griego se mantuvo en secreto durante siglos, pero se sabe que contenía componentes como nafta, resinas y otros productos químicos inflamables.

几个世纪以来,希腊确切配方一直保密,但众所周知,它含有石脑油、树脂和其他易燃化学品等成分。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

57 Y si apareciere más en el vestido, ó estambre, ó trama, ó en cualquiera cosa de pieles, reverdeciendo en ella, quemarás al fuego aquello donde estuviere la plaga.

57 若仍现在衣服上,或是经上,纬上,皮子作什么物件上,这就是灾病又发了,必用焚烧那染灾病物件。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 Y los hijos de Aarón harán arder esto en el altar, sobre el holocausto que estará sobre la leña que habrá encima del fuego; es ofrenda de olor suave á Jehová.

5 亚伦子孙要把这些烧在坛燔祭上,就是在柴上,是献与耶和华为馨香火祭。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Una vez que ya estén mojados y volteados, vas a dejar que se cocinen a fuego bien, pero bien bajito, para que se te haga muy bien la parte del huevo.

等它们都浸润了翻面了,就让它在火上慢慢烧,但是要开很小,这样鸡蛋部分才能做好。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por ejemplo, cada vez que salgo de casa nunca recuerdo si dejé o no dejé encendido el fuego de la cocina y muchas veces vuelvo a casa para comprobarlo.

例如,每次我离开家时,我都不记得我是否把厨房打开了,而且我经常回家检查。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

En ese potaje hay albondiguitas menudas hechas de jamón y pechugas de pollo, y hay riñoncitos de aves y trozos de criadillas de carnero. Ya ve V. E. que le engañaban.

饭里食物其实是用火腿和鸡胸肉制成小肉丸,还有禽类腰子以及绵羊睾丸。阁下看,您确实被骗了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Disminuí gradualmente el fuego hasta que el rojo de los cacharros se volvió más tenue y me quedé observándolos toda la noche para que el fuego no se apagara demasiado aprisa.

我逐渐减少,直到锅变暗,我整夜盯着它们,这样就不会熄灭得太快。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Luego me ponía entre sus piernas para calentarme con el poco fuego que teníamos, y con el calor se derretía la cera y el vino me bajaba a la boca sin perder ni una sola gota.

然后我钻到他两腿间取暖,用我们那点可怜,热度上升,蜡就融化了,酒就一点点流进了我嘴巴,一滴也不浪费。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sentado delante de la chimenea apagada, Luo se dedicaba a escuchar el sonido de la lluvia que caía en el exterior mientras imaginaba que la casa se alzaba en una isla desierta perdida en mitad de un océano oscuro.

罗辑坐在没有壁炉前,听着外面一片雨声,感觉这幢房子仿佛坐落在阴暗海洋中一座孤岛上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delegar, delegatorio, deleitabilísimo, deleitable, deleitablemente, deleitación, deleitar, deleite, deleitosamente, deleitoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接