Según sus características, puede ser necesario eliminar las cenizas de fondo y las volantes en un vertedero especialmente diseñado.
焚化和粉煤可根据其具特性需要采用特别设计土地填埋方式处置。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃形成)、泥窑和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros dos hijos del coronel Aureliano Buendía, con su cruz de ceniza en la frente, llegaron arrastrados por aquel eructo volcánico, y justificaron su determinación con una frase que tal vez explicaba las razones de todos.
奥雷连诺上校另外两个脑门上仍有灰十字儿子又到了马孔多,他们是被涌入市镇火山熔岩般巨大人流卷来,为了证明自己来得有理,他们讲一句话大概能够说明每个人前来这儿原因。
Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.
高挑、笔挺、傲慢阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔裙子,尽管年岁已高、往事沉痛,仍有一副优越样儿,她额上似乎也有自己灰十字——处女记。
Los aposentos que se mantenían vivos eran frescos en cualquier tiempo por el espesor de los muros de calicanto y los muchos años de encierro, y más aun por las brisas de diciembre que se filtraban silbando por las rendijas.
一个个房间保持着生气, 任何时候都凉爽宜人, 因为 用灰石砌成墙特别厚, 门窗多年关闭着, 特别是因为有从各种缝隙咝咝吹进来十二月柔风。