Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地海洋生态系统可以造成难性后果。
La comunidad internacional deberá realizar esfuerzos colectivos para instalar un sistema integrado de alerta temprana a fin de predecir tales desastres naturales y dar protección frente a ellos, tanto en lo que respecta a la preparación para enfrentar sus efectos destructivos como a la mitigación de éstos.
国际社会将需要共同努力,建立一个综合早期预警系统,以预测和防备此类自然害,既做好应对难性后果准备,又努力减轻难性后果。
El impacto de la actual temporada de huracanes en la cuenca del Caribe, el Golfo de México y Centroamérica y los desastrosos efectos del más reciente terremoto del Asia meridional demandan un cambio radical en la manera de planificar y coordinar la asistencia humanitaria en el sistema de las Naciones Unidas.
目前加勒比盆地、墨西哥湾和中美洲飓风季,以及最近南亚地震难性后果,要求联合国系统彻底改变规划和协调人道主义援助方式。
En realidad, la solución de la asistencia para el desarrollo en favor de los refugiados, que parece en principio una fórmula posible, puede tener consecuencias desastrosas para los países pobres y tendrá efectos económicos, sociales y ambientales a largo plazo graves en los países anfitriones, lo cual, a juicio de Nepal, es inaceptable.
事实上,帮助难民发展解决办法乍一看是一种可能方法,但有可能对穷国产生难性后果,并且将对接待国经济、社会和环境产生长期严重影响,事实上,尼泊尔认为这个观点可接受。
En nuestra declaración de ayer, hablamos de las consecuencias catastróficas de la política y las prácticas ilegales de Israel, sobre todo las encaminadas a apoderarse de nuevos territorios palestinos y colonizarlos mediante la construcción ilegal del muro y la expansión de su red de asentamientos de colonos ilegales en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
在昨天发言中,我们谈到以色列非法政和做法、特别是旨在通过非法建筑隔离墙和扩大其在被占巴勒斯坦领土中、包括在东耶路撒冷非法殖民定居点网络攫取和殖民更多巴勒斯坦土地非法政和做法难性后果。
No cabe duda de que esta situación resulta fundamentalmente de factores externos que, en este caso, han derivado en parte de las consecuencias de la anterior dominación colonialista y en parte de la tragedia impuesta al pueblo palestino y sus repercusiones, en forma de agresiones reiteradas y expansionismo, en los países vecinos, con catastróficas consecuencias para su desarrollo y su progreso.
毫无疑问,今天这种状况主要是由于外部原因造成,从本质上讲,它部分产生于殖民统治后果,部分产生于巴勒斯坦人民所遭受难和所造成影响,这种对邻国断入侵与扩张给邻国发展和进步带了难性后果。
Evitar las consecuencias desastrosas que tendría el uso del arma nuclear, a partir de la aplicación de doctrinas como las anteriores, así como la corrección de los vicios de origen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sólo será posible cuando se negocie una convención multilateral que siguiendo un enfoque integral incluya componentes de desarme, verificación, asistencia y cooperación, para el logro del objetivo del desarme nuclear.
只有我们谈判一项多边公约,就裁军、核查、援助和合作问题采取全面方针,以实现核裁军目标,才能够防止因实践此类学说而使用核武器带难性后果,并弥补《扩散核武器条约》《扩散条约》欠缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。