El dispositivo encendedor del horno está averiado.
炉灶的打火装置坏了。
Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.
报告强调了在促进可再生源(如发展光电效应系统
石油替代品)
有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。
En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.
在这方面,报告强调发展太阳发改良炉灶,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部
人的主要家用
源来源。
Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.
联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶
创伤康复。
En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.
在源部门,报告都强调了在促进可再生
源(发展光电效应系统
石油替代品)
有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。
El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.
规划进程应扩大参与,联合国国家工作队
布雷顿森林机构的现有知识
经验应
得到更好的利用,
平建设特派团应
避免重复建设联合国已有的外地
力,应
收集
传播最佳做法,避免为每次
“重起炉灶”。
Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.
人道主义界非洲联盟安全部队联合采取
,向难民提供节
炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进
巡逻
在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例
性暴力事件有所减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una cocina vitrocerámica, esta zona se calienta muchísimo y parte de ese calor pasa a la sartén, pero en la cocina de inducción esta zona de aquí se calienta infinitamente menos porque el calor se produce directamente en la sartén.
在玻璃陶瓷上, 这个区域会变得非常热, 部分热量会传递给锅具,但在电磁
上, 这个区域的加热程度要少得多, 因为热量是直接在锅具上产生的。