有奖纠错
| 划词

1.El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.

1.演说经常被掌声打断。

评价该例句:好评差评指正

2.Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.

2.谈话一直进行到三更半夜。

评价该例句:好评差评指正

3.Su obra merece el mayor aplauso.

3.作品值得最掌声。

评价该例句:好评差评指正

4.Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas

4.外国朋友们受到了欢迎.

评价该例句:好评差评指正

5.La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.

5.会谈在友好气氛中进行.

评价该例句:好评差评指正

6.La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.

6.进行了十分讨论,并提出了饶有趣味意见。

评价该例句:好评差评指正

7.Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

7.我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

8.En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

8.这些会议将以知名发言者和有意义问题为特,从而可能形成讨论。

评价该例句:好评差评指正

9.Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.

9.这一事件受到托克劳居民欢迎。

评价该例句:好评差评指正

10.Cabe acoger con beneplácito las pruebas de que existen vínculos cálidos y fortalecidos entre Timor-Leste e Indonesia.

10.有证据显示,东帝汶与印度尼西亚关系是,得到了加强,这值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

11.También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

11.我还要祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

评价该例句:好评差评指正

12.Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.

12.集体领导将继续不懈地努力寻求们理想苏丹。

评价该例句:好评差评指正

13.Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

13.苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最问候。

评价该例句:好评差评指正

14.Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.

14.克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员会主席致以最祝贺。

评价该例句:好评差评指正

15.Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.

15.因此,我向你表示非常祝贺,并对你成功表示最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

16.Esa iniciativa ha sido acogida con suma satisfacción por los habitantes de esos barrios, en los que los abusos han disminuido en forma notable.

16.这一倡议受到这些社区居民欢迎,在那里,虐待事件明显减少。

评价该例句:好评差评指正

17.Dicha propuesta, que ha tenido una buena acogida durante los debates oficiosos que venimos celebrando desde enero, debería aceptarse sin problema y de manera consensuada.

17.在我们自1月以来进行非正式辩论期间受到欢迎这项提议应该不难被接受并达成共识。

评价该例句:好评差评指正

18.Nuestro respaldo firme a la declaración de que hoy nos ocupamos también es producto de nuestra estrecha asociación con la sociedad civil de toda la Unión.

18.而我们赞同我们今天议定这个宣言,也代表着我们同欧洲联盟各国民间社会伙伴关系结果。

评价该例句:好评差评指正

19.La Presidenta Kumaratunga (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito cálidamente por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

19.库马拉通加总统(以英语发言):主席先生,我对你担任大会第六十届会议主席职务表示最祝贺。

评价该例句:好评差评指正

20.Sr. Presidente: Si se me permite, quisiera darle, en nombre de aquellos a quienes represento, nuestras más sinceras gracias a usted y a su equipo de colaboradores por los servicios que nos han prestado.

20.主席先生,允许我代表我所代表人们,向你表示我们最祝贺,并感谢你和你团队为我们提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigal, trígala, trigama, trigarante, trigaza, trigémino, trigésimo, trigla, triglifo, trigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

1.Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.

首先,请允许我向全体来宾表示热烈欢迎。

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.

现在我的话已经说完,除非再用最激动语言把我最热烈感情向

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

3.El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.

殿中一个小侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短热烈祷词后,决定要戏弄一下她。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

4.No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.

正因如此,当我们听到从西班牙每家每户传来热烈动情掌声时,我们丝毫不觉惊讶。

「战疫特辑」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

5.Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.

赛中获得前三名选手在大家热烈掌声中领取奖品。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.

安娜计划得到了热烈支持。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

7.Agnes desciende del coche, cubierta de nieve, esperando un cálido recibimiento.

艾格尼丝下了车,浑身雪,期待着热烈欢迎。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

8.Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.

当他说完时,全场爆发出热烈掌声。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

9.Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.

——安娜,所背诵内容引起了热烈掌声。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

10.Así le recibió Montjuic, con una enorme ovación mientras Pedri le colocaba el brazalete de capitán.

蒙锥克就接待他,佩德里为他戴上了队长袖标,全场爆发出热烈掌声。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Muchas gracias a todos por el recibimiento.

非常感谢大家热烈欢迎。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

12.Así que muchas gracias por este gran recibimiento, por escucharlo, comentarlo y recomendarlo a otros estudiantes.

所以非常感谢大家如此热烈欢迎,感谢们收听、评论并推荐给其他学生。机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

13.Así que gracias por esta cálida bienvenida.

Doug:非常感谢您热烈欢迎。机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

14.Siete bomberos, dos enfermeras y dos perros reciben emocionados los aplausos de sus compañeros y los abrazos de su familia.

七名消防员、两名护士和两只狗得到了同伴热烈掌声和家人拥抱。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.

种话通常总用来形容男女一见钟情场面,也用来形容一种真正热烈感情。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Su animada y creciente amistad a menudo lleva el mérito de ser el dúo original, el héroe y su compinche que durante siglos inspiró otras parejas de ficción.

他们热烈、愈发深厚友谊经常带有原始二人组特点,也就英雄和他伙伴,对人物几个世纪以来成为了许多其他虚构作品中二人组灵感源泉。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

17.Nos daremos cuenta que nuestras opiniones a menudo que defiendes con tanto fervor simplemente reflejan tus miedos, tus inseguridades y tus experiencias que son muy limitadas.

我们会意识到,经常热烈扞卫观点,只反映了恐惧、不安全感以及非常有限经历。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.En cuanto entraron los dos caballeros, Bingley miró a Elizabeth expresivamente y le estrechó la mano con tal ardor que la joven comprendió que ya lo sabía todo.

两位贵客一走进门,彬格莱便意味深长地望着她,热烈地跟她握手,她一看见情形,便断定他准消息十分灵通。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

19.No nos habíamos vuelto a ver desde nuestra época de estudiantes, hacía casi diez años, así que me encantó encontrarme de nuevo con él y nos dimos un fuerte apretón de manos.

自从大学毕业,我们已有十年没见面了,所以我很高兴再次遇上他,我们热烈握手。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

20.Ovación, buenas críticas y después el silencio, impuesto por una huelga de unos actores que dijeron alto y claro que no estaban dispuestos a las condiciones impuestas por los estudios.

一些演员大声明确表示他们不愿意接受制片厂提出条件,因此罢工,引起了热烈掌声、好评,然后沉默。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trinar, trinca, trincadura, trincaesquinas, trincafía, trincapiñones, trincar, trincha, trinchador, trinchante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接