有奖纠错
| 划词

Análogamente, el comercio Sur-Sur es un aspecto importante de una nueva geografía de los intercambios.

同样,南南贸易是贸易新版图的一个重

评价该例句:好评差评指正

Por último, las delegaciones también han expresado gran interés en la idea de una nueva geografía de las relaciones económicas internacionales y el comercio internacional.

最后,各代表团还表达了对国际经济关系和国际贸易新版图的浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治区单决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地区纳入其版图

评价该例句:好评差评指正

Su delegación señala con satisfacción la ampliación de la “geografía de las Naciones Unidas”: El número de órganos de las Naciones Unidas que abordan estas cuestiones va en aumento.

它满意地意到“联合国版图”的扩大:各种问题正在被越来越多的联合国机构解决。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素杂,也是根深蒂固的,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial explica como un hecho objetivo que Israel pretende confiscar las tierras palestinas, causar un éxodo de los palestinos e incorporar las colonias a Israel, lo que está en absoluta contradicción con las declaraciones inequívocas de las autoridades israelíes y las medidas adoptadas sobre el terreno, particularmente la modificación actual del trazado de la valla de conformidad con el fallo del Tribunal Supremo de Israel.

特别报告员将下列情况说成是既成事实:以色列打算强占巴勒斯坦的土地,迫使巴勒斯坦人外流并将居民点并入以色列的版图,这种说法同以色列负责人毫不含糊的声明和在现场所采取的措施,特别是同目前根据以色列最高法院的决定对安全墙走向进行的修改是完全矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祭器, 祭日, 祭司长, 祭祀, 祭坛, 祭坛装饰, 祭文, 祭献, 祭衣, 悸动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Eso sí, no se llega a integrar nunca al Reino de Navarra.

当然,它从未被纳入纳瓦拉王国

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Volvemos a la historia: Siglo XII: el Reino de Navarra ha disminuido y es así.

十二世纪,纳瓦拉王国缩小了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Al mismo tiempo, los genoveses, temiendo el poder comercial de Cataluña, le declararon la guerra y atacaron a los barcos con bandera del principado.

在此同时,热那亚王国忧虑加罗尼亚王国逐日扩张商业,决定向加罗尼亚宣战,并在海上攻击了好几艘悬挂加罗尼亚王国旗帜商船。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Seguimos con la historia. Para finales del siglo XV el mapa de España ha cambiado y es así: Esta parte seguro que te la sabes.

让我们继续。到15世纪末,西班牙发生了变化,就像部分我相信你已经了解了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sicilia ya pertenecía a la corona desde tiempos de Pedro el Grande; por eso, cuando el Papa concedió a Jaime II los derechos de conquista de Cerdeña, Barcelona y sus ciudadanos financiaron aquella empresa.

早在贝德罗大帝时代,西西里已经纳入王国。所以当教皇准许海默二世攻打撒丁尼亚岛要求时,巴塞罗那子民也乐于提供那场战役作战资源。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cristóbal Colón llego a la Isla La Española, actual Haití, en 1492 reclamando la isla para la Corona de Castilla y prontamente fundaron el asentamiento La Navidad con lo que se incorporó el territorio al imperio español.

1492 年,克里斯托弗·哥伦布抵达伊斯帕尼奥拉岛(即现在海地),宣称该岛为卡斯蒂利亚王室所有,并迅速建立了拉纳维达定居点,将该领土纳入西班牙帝国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄居, 寄居蟹, 寄卖商店, 寄生, 寄生虫, 寄生虫学, 寄生的, 寄生动物, 寄生生活, 寄生生物引起的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接