有奖纠错
| 划词

El representante de Jamaica plantea una cuestión de orden.

牙买加代表就程序问题发言。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica comunicó que el idioma aceptable era el inglés.

牙买加说明可接受的语文为英文。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica también notificó un programa de desarrollo sostenible de su sector turístico.

牙买加也提到旅游部门的可持续发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica también es muy conocida por su industria turística.

牙买加的旅游业知名度也很高。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的一份力量。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica es además Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas.

牙买加是《器公约》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El Programa para mejorar la paz de las escuelas de Jamaica es una iniciativa reciente.

牙买加学校改良和平方案》是最的一项倡议。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.

小型经济体的待遇问题是牙买加的问题。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula observaciones.

牙买加代表(代表77国集团和中国)在讨论时发了言。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todavía estamos esperando por que Bolivia y Jamaica envíen sus comunicaciones oficiales correspondientes.

我们现在仍在等待玻利维亚和牙买加两国就此正式递交文涵。

评价该例句:好评差评指正

Se enviaron libros a Ghana, Kenya, Sudáfrica, Jamaica y Nigeria.

向加纳、肯尼亚、南非、牙买加和尼日利亚捐赠了书本。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Un país respondió en forma negativa, por falta de legislación pertinente (Jamaica).

有一个国家因没有这方面的法规而提供了否定的答复(牙买加)。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,居民人口270万。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula una declaración.

牙买加代表(代表77国集团和中国)发了言。

评价该例句:好评差评指正

También sería interesante que se aclarara la cuestión de procedimiento planteada por la representante de Jamaica.

牙买加代表提出的程序问题所作的澄清,也很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Un gran número de artículos de la ley de competencia leal tratan de las restricciones verticales.

牙买加,《公平竞争法》有许多条款涉及纵向限制。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.

牙买加是《加勒比共同体和共同市场条约》的成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虐待儿童, 虐待仆役的人, 虐待子女的母亲, 虐杀, 虐政, , 挪动, 挪动过的, 挪威, 挪威的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Jamaica es conocido por ser cuna del Reggae y tierra de su máximo expositor Bob Marley.

牙买加是雷鬼音源地,也是雷鬼音最伟大传播者鲍勃·马利故乡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí nos encontramos con Cuba, Jamaica, Haití, República Dominicana y Puerto Rico.

其中包括古巴、牙买加、海地、多米尼加共和国和波多黎各。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, una población similar a la de Jamaica en un territorio igual al de Egipto.

也就是说,在与埃及面积相等领土上,人口数量与牙买加相似。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

" ¿En qué país me encuentro? " , me pregunté, viendo acercarse por el camino a aquella negra con tipo de Jamaica.

“我这是到了哪个国家呀?”我暗自思忖,眼见那黑人姑娘越走越近,看着像是牙买加人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta isla era conocida por los indígenas taínos como Xaimaca que significa " Tierra de madera y agua" y con el tiempo se españolizó al nombre Jamaica.

该岛被泰诺印第安人称为 " Xaimaca" ,意为“水木之乡”,最终被西班牙语化为“牙买加”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1655 una expedición británica con 38 barcos desembarcó en la isla con 8000 soldados lo cual tomó por sorpresa a una Jamaica débilmente protegida por los españoles.

1655 年,一支由 38 艘船只组成英国远着 8000 名士兵登陆该岛,出其不意地攻占了西班牙人保护薄弱牙买加

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Junto con Cuba, Jamaica, Haití y Dominicana forma parte de las Antillas Mayores, un grupo de islas ubicado entre México, Estados Unidos y las más pequeñas Antillas Menores.

它与古巴、牙买加、海地和多米尼加共和国一起属于大安列斯群岛一部分,大安列斯群岛是位于墨西哥、美国和较小小安列斯群岛之间一组岛屿。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, Gran Bretaña no asumió inmediatamente el control sobre estos territorios, pero debido a conflictos internos entre terratenientes y comerciantes fue necesaria la proclamación del área como colonia británica subordinada a Jamaica bajo el título de Honduras Británica en 1862.

然而,英国并没有立即控制这些领土,但由于土地所有者和商人之间内部矛盾,英国不得不在 1862 年宣布该地区为英国殖民地,从属于牙买加,名称为英属洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懦夫, 懦弱, 懦弱的, 懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接