有奖纠错
| 划词

La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.

所选身份的内容要求,在一个的搜索里。

评价该例句:好评差评指正

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确的援助需要。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones.

专题文件更深入地探讨问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, me centraré en varios aspectos concretos.

因此,我着重谈谈几个面。

评价该例句:好评差评指正

En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.

在我生命中的一个的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.

我们保证在时间范围内采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异不过反映了国家关心的面。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.

殊废料构成的问题,例如过期药品问题。

评价该例句:好评差评指正

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有

评价该例句:好评差评指正

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项任务编写一份报告。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial tuvo en cuenta esa decisión al examinar temas concretos.

别委员会在审议项目时考虑到该决

评价该例句:好评差评指正

La expresión "determinadas reservas" no era tan simple como parecía.

保留”一语看似简单,并不尽然。

评价该例句:好评差评指正

También se han aplicado programas para satisfacer las necesidades especiales de algunos grupos.

业已实施了各种案来满足群体的殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente algunos países han comenzado a exigir una capacitación específica para los directores.

最近,有些国家开始对董事要求有的培训。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”

任何案件应由法官三人开庭审理之”。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?

为什么我们在某些童工部门发现土著群体的儿童?

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos esta política de compromiso que se base en la experiencia particular de cada institución.

我们需要这种于每个机构的经验的介入型社会。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.

秘书处于必要时准备对问题提供进一步的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.

弹头生产过程的每个阶段都有它的污水和性。

评价该例句:好评差评指正

Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.

此外,对于行业,或许有一些行业面的披露要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松, 使放在中间, 使非军事化, 使肥沃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Los trajes los hace una modista o un modisto y se renuevan cada cierto tiempo.

服装会在每个时间里由裁缝们制作更新。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Centrarnos en una aptitud en concreto sería muy arriesgado.

专注于某技能会很冒险。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

De acciones concretas en un pasado terminado.

在过去时间具体动作描述。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es decir, no tiene un sujeto determinado.

也就说它没有主语。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Es un jabón, pero tiene un nombre específico.

肥皂,但有名字。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y con verbos en los que el objeto directo es una persona determinada.

和直接宾语某个动词连用。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Había una fecha concreta, su llegada era inminente.

这个日期, 它就要到来了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Y qué significa un pasado terminado?

时间又什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Esto significa que pueden recordar eventos específicos de su vida.

这意味着它们可以记得自己生活中事件。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

每个人都有指任务,完成项目中部分。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las galletas viajan sobre rampas diseñadas para hacerlas caer en una determinada posición.

饼干在设计用于使它们以位置落下斜坡上行进。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La lengua es una forma de lenguaje humano, con reglas y un vocabulario específicos.

语言人类言语方式,拥有语法规则和词汇。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No hay un determinado tipo de persona susceptible de tener una enfermedad.

没有类人容易抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego, Zajonc probó cómo respondían los sujetos a símbolos específicos, como los ideogramas chinos.

随后,扎荣茨测试了被试对符号(如汉字)反应。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Enseñarles a los jóvenes un conjunto de aptitudes muy específicas es una pésima idea.

教给年轻人组非常技能个糟糕主意。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cada cofradía tiene sus propios símbolos y un uniforme determinado.

每个教友会都有自己象征和服装。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Carlos tomó una bolsa, la dobló y la acomodó en un sitio preciso.

卡洛斯拿了个帆布袋,把它对折好,放在地方。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Podemos descargar acentos específicos de regiones, ciudades y años y hablarlos medianamente bien.

还能下载口音,譬如某地区,某城市或某年份口音,讲得还不赖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tampoco se admiten marcas, logos, personas o edificios específicos.

同样,品牌、商标、人物和建筑也同样会被否决。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

En su momento cumplían una función específica pero hoy se conocen como " sobras evolutivas" .

之前它们承担着功能,现在却变成了“进化残余”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药, 使服用兴奋剂, 使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接