有奖纠错
| 划词

Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.

除了国民军逮捕的之外,还有警察和国家档案局特工逮捕的许多

评价该例句:好评差评指正

Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.

这些特工将他们的衣服全部剥光,在身体中塞不知名的坐药,然后系上尿片并且给他们套上黑色长袍。

评价该例句:好评差评指正

El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.

当时在场负责的是美国的特工而且可以自行行安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专认为,在瑞典的国土上将法权全部转让给外国特工是明显违反瑞典法律的。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们的日程安后,派特工参加他们的布道活动,以掌握他们传递的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.

⑵ 秘密行动应由秘密特工行,并且涉及对某及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.

此外,安情处比其他警察更有机会利用平民特工,以及同外国的安全和情报处合作。

评价该例句:好评差评指正

Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.

秘密特工可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一,如果秘密行动无法以任何其他方式行时。

评价该例句:好评差评指正

Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.

自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)特工对被怀疑协助或支持民解的实行了大规模逮捕。

评价该例句:好评差评指正

En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.

n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私飞机已经停在机场,瑞典警方将这两移交给了一组特工

评价该例句:好评差评指正

Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.

在本条的条件下,秘密特工可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.

监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工之间也可能使用电子转账方式。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.

秘密行动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密特工行,利用关于某个特工的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工的状况被揭露。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.

有些国家报告了在实行控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordada, cordado, cordados, cordaje, cordal, cordata, cordato, cordatonía, cordel, cordelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奶爸2

Los agentes localizaron una sala secreta en su tienda anoche y descubrieron esto.

我们特工昨晚锁定了店里一间密室 并且发现了这

评价该例句:好评差评指正
奶爸2

Y parece que la agente Wilde se ha enviada a nuestra sede australiana.

而且看样子特工Wilde将被调到澳大利亚分部去。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta dramatización fue adaptada del libro El maestro del disfraz del agente de la CIA, Tony Mendez.

这部电影根据美国中情局特工托尼门德尼书《善于伪装大师》改编而成。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Los agentes no entendían porque estaban mirando una muestra sesgada.

特工们不明白为什么他们要查看有偏见样本。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、不人道或有辱人格待件,这些受害者是由 DGCIM 特工实施

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

La pareja sentimental de la mujer, siempre según ABC, relató a los agentes que fueron a detenerla a la localidad de Pozuelo de Alarcón, donde reside, que sufre un trastorno mental y no toma medicación.

据美国广播公司报道,这名女子感情伴侣告诉在她居住波苏埃洛德阿拉尔孔镇逮捕她特工,她患有精障碍并且没有服用药物。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

La DGT contará con los servicios de más de 800 funcionarios y personal técnico especializado; todos los agentes disponibles de la Guardia Civil y más de 13.000 empleados de las empresas de conservación de las carreteras.

DGT 将拥有 800 多名官员和专业技术人员服务;所有可用国民警卫队特工和道路维修公司 13,000 多名员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corderillo, corderino, cordero, corderuna, cordiaco, cordial, cordialidad, cordialmente, cordierita, cordiforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接