有奖纠错
| 划词

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法摆脱爱情的牲品

评价该例句:好评差评指正

También creemos que la Corte Penal Internacional quizá sea una víctima de la resolución 1593 (2005).

我们还认为,国际刑事法院也许是第1593(2005)号决议的牲品

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres siguen siendo víctimas de la violencia y no se les reconocen derechos sexuales y reproductivos.

妇女依然是暴力的牲品,而且缺少在性生活生殖方面的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las personas sin ingresos o seguridad son presa del crimen y la violencia y con frecuencia se ven atrapadas en prolongados conflictos.

没有收入或安全的人成为暴力的牲品,常常陷入长久的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se debe permitir que los niños permanezcan invisibles, dado que los niños invisibles son fáciles presas de quienes cometen actos de violencia.

决不应当让儿童或允许儿童仍然不受人注意,因为不受人注意的儿童容易成为施暴者的牲品

评价该例句:好评差评指正

Es más, nuestros productores de algodón se ven afectados por las políticas de subsidios de países que se supone deben respetar las normas del comercio internacional.

实际上,我们的棉花生产者成了一些国家的补贴政策的牲品,而这些国家本应遵守国际贸易规则。

评价该例句:好评差评指正

Noruega respalda plenamente el pedido que se formula en el Informe sobre la Juventud Mundial de que se preste especial atención a la integración de los jóvenes que son víctimas de conflictos armados.

挪威完全支持《世界青》要求特别关注沦为武装冲突牲品的青人。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad en Ituri, que ya era precaria, empeoró considerablemente durante el período que se examina, y la población civil volvió a ser la principal afectada por la violencia.

在本所述期间,伊图里脆弱的安全局势出现严重恶化,平民再次成为暴力的主要牲品

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gallardo (Perú) dice que la delegación del Perú apoya la erradicación total de todas las minas que afectan a niños y mujeres en las épocas incluso posteriores a los conflictos.

Gallardo先生(秘鲁)说,秘鲁代表团赞成销毁全部地雷,无数儿童妇女不仅在冲突期间而且在冲突结束后成为地雷的牲品

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牲品

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia, a la mujer se la ve únicamente como víctima de los conflictos armados, cuando de hecho es también decisiva para ponerles fin y para estabilizar a los países arrasados por una guerra.

人们往往将妇女仅仅看作是武装冲突的牲品。 实际上,她们是结束冲突,稳定受战争蹂躏的国家的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Todavía hay millones que viven en la pobreza, no tienen educación, son forzados a hacer trabajos en los que se los explota o maltrata, o son víctimas de la trata, la prostitución, la pornografía y el abuso y acoso sexuales.

仍然有成千上万的儿童生活在贫困之中,无法接受教育,被迫从事劳动,并且在强迫劳动中遭受剥削虐待或者沦为贩卖人口、卖淫、色情制品、性虐待性骚扰的牲品

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de las violaciones y las limitaciones por parte de Israel son no solamente los palestinos, sino también los funcionarios y las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. Esta política limita las posibilidades del Organismo en la prestación de asistencia humanitaria de emergencia y la aplicación de programas de educación, servicios sociales y sanidad.

不仅巴勒斯坦人而且西岸加沙地带的近东救济工程处的工作人员也成为以色列方面实施破坏限制的牲品,这种政策使工程处提供紧急救助实施教育、社会保障保健方面的方案的能力受到了限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异词, 异地, 异丁基, 异丁酸, 异丁烷, 异读, 异端, 异端的, 异端邪说, 异父(或异母)姐妹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Nosotros la forjamos, nosotros que ya somos su víctima.

造就这个时代的是我们,为时代牺牲品的我们。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ahora ya no tenía esperanza; nunca sería como el Jaguar, que se imponía por la violencia, ni siquiera como Alberto, que podía desdoblarse y disimular para que los otros no hicieran de él una víctima.

但是,现在不抱希望,永远也不会像“美洲豹”那暴力建立威信;也不会像阿尔贝托那不卑不亢,善于伪装,从而没有人敢拿阿尔贝托当牺牲品

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声, 异曲同工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接