有奖纠错
| 划词

Ya no queda margen para la vacilación.

已经没有犹豫的余地了.

评价该例句:好评差评指正

Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.

犹豫房子是买一套还是租一套。

评价该例句:好评差评指正

Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.

你别犹豫了,一切都像水一样明白。

评价该例句:好评差评指正

Está indeciso sobre qué actitud adoptar.

究竟采取什么态度还在犹豫.

评价该例句:好评差评指正

Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.

希腊会毫犹豫地支持这些提议。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.

结果文件在这方面有些犹豫决。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.

因此,受害者犹豫决,或者拒绝站出来。

评价该例句:好评差评指正

Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.

在其有些犹豫,政府采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.

尽管此,仍有许多会员国对这些建议犹豫

评价该例句:好评差评指正

Tiene inclinación a vacilar.

这个人老是犹豫决.

评价该例句:好评差评指正

En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.

同样,我们毫犹豫地支持保护责任。

评价该例句:好评差评指正

Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.

这是一项伟大事业,而犹豫决永远也赢得了伟大事业的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.

为此,我们大家都必须毫犹豫地为我们共同世界的利益而努力。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫决,显然是在等待进程的具体结果。

评价该例句:好评差评指正

Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.

只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决犹豫决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.

另一方面,缔约方在接受其组织支持该进程的努力方面有时也犹豫决。

评价该例句:好评差评指正

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.

联合国应当毫犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识态的信徒果获得大规模毁灭性武器,将毫犹豫地使用它。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.

在那个经“协商一致”——我毫犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该为整篇涉及的核心问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


号子, , 耗费, 耗竭, 耗尽, 耗尽的, 耗尽了的, 耗能, 耗散, 耗时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Duda, duda, Manolo. Duda. El árbitro, barrera de metros.

犹豫了, 犹豫了, Manolo. 他犹豫了.主裁判, 米障碍.

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estoy empezando a tener muchas dudas de esto.

我有些犹豫

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que no os coman el tarro.

不要犹豫徘徊。

评价该例句:好评差评指正
用西语高

Yo que tú, la dejaría sin pensar.

我要是你,就毫不犹豫地跟她分手。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Este dudó unos instantes, pero terminó aceptándolo.

史晓明犹豫了一下才接了过来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin dudarlo, se arrojó a las llamas.

他毫不犹豫地投入到篝火之中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para reprimirlos, no vacilé ante el ejercicio de la severidad.

我毫不犹豫采取严厉手段加以弹

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau dudó unos segundos, pero al final hincó una rodilla en tierra.

亚诺犹豫了半晌,最后还是跪了下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su perseverancia te motivará a seguir adelante, no dudes apoyarla en todos sus proyectos.

她们的毅力促使你前行,不要犹豫,全力支持她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aceptó la invitación al instante, sumamente agradecida.

她毫不犹豫地接受了这个邀请,而且非

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estoy segura de que todos habéis pensado en palabra México.

你们肯定都在México这个单词上犹豫过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Era un hombre indeciso, irresoluto y callado.

卡希姆是个犹豫不决、沉默寡言的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿O prefieres mejor un poco de vino?

犹豫了一下,“要不,喝杯葡萄酒?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Respiró hondo y sin pensarlo entró en la plaza.

深呼吸之后,他毫不犹豫地走入广场。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me arrodillé a examinarlas, dudando casi viejos rozarlas con los dedos.

我跪在地上,犹豫着该不该去翻动那沓照片。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Schwartz, haciendo una imprecisa reverencia, se detuvo, al parecer sin aceptar ni rehusar tal invitación.

施瓦尔茨微微点头站住,显得犹豫不决,是不是接受这个邀请。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

No tienes por qué dudar. Puedes hacer las dos cosas.

你没什么可犹豫的。你可以两件事情都做的。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La verdad es que estoy saliendo con otros dos chicos y estoy muy confundida.

实际上,我还在和其他男孩约,我犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Intentó vagamente un paso adentro, y quedó quieto.

他想进丛林里走走,却犹豫不决,便停住了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La pedí sin preparar, aquí en México siempre la comen.

我毫不犹豫地点了,在墨西哥这里我总是吃这种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浩气, 浩如烟海, 浩叹, , 呵斥, 呵喝, 呵护, 呵气, 呵欠, 呵责,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接