Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些绽放还需要些时日。
Pronto se abrirán los capullos del rosal.
过不了多久的就会盛开了。
La solución es bastante sencilla: cómprale un ramo de rosas y pídele perdón.
你买一向她请求原谅。
Tomo miel rosada cada día.
我每天都喝蜜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre he de volver otra vez, siempre he de mostrarme otra vez en mis rosas.
我必须总是开,总是开。
¿Y qué me dices de la rosa que te regalaron el día de tu cumpleaños?
谁说,上次生日时候不是也送你了吗?
Anda, sigue cultivando tus rosas; es para lo único que sirves.
你去开你去吧,你能干就这么多了。
Incluso los centros de rosas para el baile de Netherfield tuvieron que hacerse por encargo.
她们连蹯鞋上要用也是叫别人去代买。
El rosal sigue con sus rosas, y eso es todo lo que hace.
树仍然开他,这就是所有,没有什么新鲜。”
Vete a ver las rosas; comprenderás que la tuya es única en el mundo.
“再去那些吧。你一定会明白,你那朵是世界上独一无二。
Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.
他脸有一种古白色,可是他嘴唇却似是一朵饼傲。
Cualquiera que las vea podrá creer indudablemente que mí rosa es igual que cualquiera de ustedes.
当然罗,我那朵,一个普通过路人以为她和你们一样。
Sus hombres acababan de pescar en las aguas sucias de la vida una rosa en vías de marchitarse.
他手下人刚从生活浊流中打捞起一朵行将枯萎。
Entonces se puso el sombrero y se fue corriendo a casa del profesor, con la rosa en la mano.
然后戴上帽子,手里拈着,往教授家跑去。
Da a la Virgen las flores y ella las arregla.
他把给圣母,圣母把整理好。
El futuro era suyo; los años venideros se presentaban como rosas unidas en una guirnalda inmortal.
未来是他;未来岁月就像环一样,镶嵌在不朽环中。
El indio coloca las rosas en su manta y va a ver al obispo.
胡安把放在毯子里,(然后)去主教。
Le manda volver al obispo para darle como prueba de su verdad el hallazgo de unas rosas.
圣母让他回去找主教,把出现给他作为圣母真实出现证据。
¿Querrían hacer el favor de decirme -empezó Alicia con cierta timidez- por qué están pintando estas rosas?
" 请你们告诉我," 爱丽丝胆怯地说," 为什么染呢?"
Marilla había plantado un rosal en flor en el alféizar; Ana miró en torno y suspiró profundamente.
玛丽拉在窗台上种了一丛开。安娜环顾四周,深深地叹了口气。
Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.
尽管不是开期,在这片几乎荒无人烟地方,胡安迭戈到并采了一些。
Como el reflejo de una rosa en un espejo de plata, como la sombra de una rosa sobre un estanque de agua clara.
就像映在银镜里影子,映照在池塘倒影。
Al llegar a su presencia, el neófito desdobla la manta y las rosas caen al suelo.
胡安到时候,这位新教徒把毯子展开,落在地上。
Antojábasele la rosa que por abril y mayo florecía año con año en la ventana del comedor donde de niño desayunaba con su madre.
他从卡米拉忽然又联想到。他回想起了每年四五月间开放在他家餐厅窗前。那时他还是个孩子,常和母亲一起在那儿吃早饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释