El estado actual del proceso legislativo se indica en Ad 1.1.
段的立法过程阐述于Ad.1.1。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,段这并不可取。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 41 del programa.
大会就此结束段对议程项目41的审议。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 15 del programa.
大会就此结束段对议程项目15的审议。
Quisiera recalcar que, hasta la fecha, no se han tomado decisiones sobre quienes serán enjuiciados.
我想强调,段尚未作出对谁进行起诉的决定。
La experiencia indica que serán mucho más elevadas, pero eso no puede garantizarse en este momento.
经验表明这个数目可会高出很多,当然段尚不保证。
La etapa actual de reforma se produce en un momento particularmente crucial para las Naciones Unidas.
段改革适值特别关键的时刻。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen de los temas 44 y 46 del programa.
大会就此结束段对议程项目44和46的审议。
Como ya se ha indicado, en esta fase de las diligencias es imposible hacer una estimación realista.
就如前面说明的,诉讼的段我们还不可提出任何切实际的估计。
Llegados a este punto, quisiera abrir el debate sobre esta nueva cuestión que se ha planteado en nuestra sesión.
段,让我们开始讨论会议中出的这一新的事态发展。
Por lo tanto, si la Comisión desea en esta etapa destacar entre comillas este tema en particular, podemos hacerlo.
因此,如果委员会段希望把这个具体问题突出地扩引号中,我们可以这样做。
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General ha concluido así su examen del tema 108 del Programa.
主席(以英语发言):大会就此结束段对其议程项目108的审议。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Al mismo tiempo, Tayikistán figura entre los países cuyo desarrollo socioeconómico en la etapa actual depende de la asistencia externa.
与此同时,塔吉克斯坦的社会经济发展段还要依靠外来的援助。
Por el momento sólo es posible plantear algunos interrogantes sobre el proceso de la retirada y el estatuto futuro de Gaza.
段只可就撤离过程和加沙未来地位提出问题。
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del tema 57 del programa.
代理主席(以英语发言):大会就此结束段对议程项目57的审议。
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea ha concluido así esta etapa del examen del tema 50 del programa.
代理主席(以英语发言):大会就此结束段对议程项目50的审议。
El Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día.
安全理事会就此结束段对其议程项目的审议。
En consecuencia, la aplicación de lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 3 no entrañaría necesidades adicionales en estos momentos.
因此,执行第3(c)段段不会产生任何额外所需经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro pensamiento en esta etapa sigue siendo bastante egocéntrico.
阶段的思维还比较以自为中心的。
Por un lado, hablamos de tres cuestiones fundamentales, que son tres preguntas que nuestros adolescentes necesitan resolver en esta etapa.
一方面讲三个基本问题,这青少年阶段需要解决的三个问题。
Cuando ya tenía la impresión de estar perdido en el laberinto desde hacía una eternidad, su viaje, o al menos esta parte del mismo, terminó felizmente y con sorprendente rapidez.
当他感觉一宫中前行,而且好像永远都会宫中前行的时候,他的旅程----至少阶段的旅程;即将愉快地结束了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释