有奖纠错
| 划词

R. b) Bolivia no cuenta en su legislación penal, con una tipificación explícita sobre financiamiento del terrorismo.

b) 玻利维亚刑法没有明确将资助恐怖主义定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Además, hicieron declaraciones los observadores de la República de Corea, el Iraq, el Paraguay, el Ecuador y Bolivia.

大韩民、伊拉克、巴拉圭、厄瓜多尔和玻利维亚观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas bilaterales de alto nivel que se celebran regularmente entre Chile y Bolivia incluyen cuestiones relacionadas con un régimen de tránsito gratuito.

智利与玻利维亚之间定期高级别双边协商包括有关自由过制度问题。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitaron diversos ejemplos relacionados con el consentimiento libre, previo e informado extraídos de la labor del UNICEF sobre la educación en Guatemala y Bolivia.

会在危地马拉和玻利维亚教育工作提供了一些与自由、事先和知情同意相关实例。

评价该例句:好评差评指正

En la tercera sesión, celebrada el 5 de abril, hicieron declaraciones los representantes de Guyana (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad del Caribe) y Bolivia.

在4月5日第3次会议,圭亚那(代表属于加勒比共同体联合会员)和玻利维亚代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Se auditaron sendas operaciones en el Afganistán, Bolivia y Nigeria y, por lo general, se observó que funcionaban bien, y se propusieron mejoras en la planificación y administración de proyectos en las operaciones en Afganistán y Bolivia.

对阿富汗、尼日利亚和玻利维亚业务活动进行了审计,认为运作良好,并认为阿富汗和玻利维亚业务规划和项目管理有了改进。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, refiriéndose a la alocución del representante de Bolivia, dice que el problema de la aplicación de las decisiones aprobadas constituye uno de los problemas más acuciantes del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

主席对玻利维亚代表发言进行解释,他说,大体已通过决定实施是联合系统最迫切问题之一。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 20 años Bolivia efectúo la liberalización de sus mercados en el marco de un modelo económico de carácter neoliberal que parecía ser la solución a mediano plazo a los graves problemas estructurales que confronta el país.

在最近20年内,玻利维亚遵行新自由主义经济模式开放市场,似乎对玻利维亚严重结构问题提供了一种中期解决办法。

评价该例句:好评差评指正

A pedido del Gobierno de Francia dos miembros de CLEF se reunieron con una Ministra de Bolivia, la Sra. Uxo, durante su visita oficial a Francia, a fin de darle información sobre el funcionamiento de las asociaciones de mujeres en Francia.

应法政府要求,欧洲妇女游说团法协调会两名成员会见了正式访问法玻利维亚部长Uxo女士,回答她关于法妇女协会运作情况问题。

评价该例句:好评差评指正

Se suministraron también datos de RADARSAT-1 en otras ocasiones en que se activó la Carta, por ejemplo, a causa de inundaciones en Colombia y Haití, huracanes en Haití y el Caribe, un importante derrame de petróleo frente a las costas de Terranova (Canadá) e incendios forestales en Bolivia.

在其他启用《宪章》行动中也提供了RADARSAT-1数据,包括针对哥伦比亚和海地洪水、海地和加勒比飓风、加拿大纽芬兰海岸重大溢油以及玻利维亚林火救援行动。

评价该例句:好评差评指正

Malasia expresa una vez más su agradecimiento al Sr. Horacio Bazoberry Otero de Bolivia, Presidente de la Conferencia General del OIEA en su cuadragésimo noveno período ordinario de sesiones, que se celebró en septiembre, y a los Vicepresidentes por su liderazgo para orientar la Conferencia General hacia su conclusión con éxito.

马来西亚再次对9月举行原子能机构大会第四十九届常会主席、玻利维亚奥拉西奥·巴索贝里·奥特罗先生以及副主席在指导大会取得圆满成功领导能力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔擢, 菝契, , 跋扈, 跋涉, 跋文, , 把 改编为剧本, 把 闷熄, 把 收容在社会福利机构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cuál es la capital de Bolivia?

首都哪里?

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Y la de antes, la de Bolivia, es Sucre.

上一个国家,首都,苏克雷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También hay un aeropuerto en Uyuni que la conecta con las principales ciudades bolivianas.

乌尤尼也有一个机场,连接了主要城市。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Y es un licor el más barato ahorita en Bolivia.

它现在最便宜酒了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Español rioplatense se habla en Argentina, Uruguay y parte de Bolivia y Paraguay.

拉普拉塔河西班牙语分布在阿根廷、乌拉圭、分地区和巴拉圭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, no hay embajadores chilenos en Bolivia o bolivianos en Chile.

也就说,没有智大使,智也没有大使。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está a unos 160 kilómetros de Juliaca y a solo 30 del límite con Bolivia.

距离胡卡大约160千米,据边境仅30千米。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

西南边境处,我们来到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Potosí está situada en la meseta boliviana a 4.146 metros de altura (13.682 pies).

波多西位于海拔4416米(13682英尺)高原上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ya se imaginan, ¿no? Claro, es la zona que en el siglo XIX dominaba Bolivia.

诸位已经能猜到了,不吗?19世纪时这里曾领土。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro: La Paz, en Bolivia, está a 3600 metros.

给你一个数据参考:拉帕斯海拔3600米。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La fecha doble se completa el martes con el partido en el que Argentina visita a Bolivia en La Paz.

周二,阿根廷在拉巴斯对阵比赛结束了双场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que eran unos 400 kilómetros de costa alrededor de lo que hoy es la región chilena de Antofagasta.

据计算,当时海岸线有400多千米,如今智安托法加斯塔地区。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aprendí a leer a los cinco años, en la clase del hermano Justiniano, en el Colegio de la Salle, en Cochabamba (Bolivia).

我五岁学会阅读。那科恰班巴萨耶学校,胡斯蒂尼诺修士课堂上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas alternativas le permitirían a Bolivia comerciar más fácilmente, aunque ninguna de ellas implicaría una costa ni una salida soberana, como reclama.

这些方案使得国际贸易之路更加顺畅,虽然这些方案都不能像所要求那样,为其提供管辖海岸或出海口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También podremos conocer al volcán Licancabur, ubicado nada menos que a 5800 metros de altura en la frontera entre Chile y Bolivia.

我们也可以前往坎卡武尔火山,它位于智边境,海拔不少于5800米。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Lo haré sin falta. De vez en cuando te mandaré algunas postales típicas de Bolivia para que conozcas paisajes y gente del altiplano boliviano.

一定会。我也会时不时地给你寄经典明信片,让你也了解一下高原风土人情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras que podría pensarse que la rama marítima de las fuerzas armadas no esté muy desarrollada o sea secundaria, esto no es así.

诸位可能认为海军并不发达,或处于第二梯队,然而事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Actualmente el voseo se distribuye en distintas partes del mundo hispano: en Argentina, en Uruguay, en paraguay y en la zona este de Bolivia.

现在,voseo在西语世界很多地方被使用: 阿根廷,乌拉圭,巴拉圭和地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que en aquella época los límites eran difusos en Sudamérica, pocos dudan de que el país tenía control hasta el Océano Pacífico.

虽然那个时候,南美各国国境线尚不明确,国境线一直延伸到太平洋,却一个不争事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台, 把…归因于, 把…理想化, 把…埋在地里, 把…埋在地下, 把…拿下来, 把…弄脏, 把…排除在外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接