有奖纠错
| 划词

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%贴上标志,所有消耗性物品也有30%100%

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a su pedido de información, se comunicó a la Comisión Consultiva que el saldo acumulado de las reservas del seguro médico y dental ascendía a unos 140,1 millones de dólares y que incluía las aportaciones de la Organización y del personal a todos los tipos de fondos, así como los ingresos generados por las inversiones.

委员会经询问后获悉,医科准备金当前累积余额约计1.401亿美元,其中包括工作单位对所有各类基金的缴款投资收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熄灭, 熄灭的, 嘻哈, 嘻嘻哈哈, , 膝部补丁, 膝部的后面, 膝部隆起, 膝盖, 膝盖的后面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Y tienen que estar pilotadas por humanos?

“为什么非要用人呢?

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Por ejemplo, la mucama del hotel dejó la habitación muy limpia.

例如,旅馆用人把房间打扫得很干净。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su religión era politeísta, practicaban sacrificios humanos y además son conocidos por ser feroces guerreros.

他们信奉多神教,用人祭祀,是众所周知的勇猛战士。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间来不及了,他们便吩咐女用人杀一只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su madre y el servicio lo estuvieron buscando desesperadamente, sin éxito.

他的母亲和所有用人发了疯似的到处找他,却一直不见人影。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las cuatro pobres bestias, sacudidas, brutalmente empujadas, fueron a dar a su banco.

四个小畜生被女用人野蛮地推着,摇摇晃晃地向长凳走去。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No podía hacer otra cosa -le explicó-. Ese animal se alimenta de carne humana.

" 我是真的没办法了," 他解释说," 我们都快只能用人肉喂那畜生了。"

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Sí, está bien, está perfecto, pero una alternativa más avanzada, es decir, la mucama del hotel dejó la habitación impecable.

对,很好,很完美,但是用更高级的词汇来替换,我们会说,旅馆用人把房间打扫得一尘不染。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No queremos sustituir a robots por personas, pero sí podemos usarlos en nuestro beneficio para ensayar, para practicar.

我们不想用人代替机器人,但我们可以利用它们来排练和练习。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Gracias a la implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo período, la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado visiblemente.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Removimos los muebles, desmontamos la biblioteca para estar seguros de que no se había caído detrás de los libros, y sometimos al servicio y a los amigos a inquisiciones imperdonables.

移开家具,还拆掉了书架,就为确定它没掉到书架后面。我们还问遍了家里的用人和朋友,现在看来这一举动几乎是不可宽恕的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De modo que mientras la sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándola con parsimonia (Berta había aprendido de su madre este buen modo de conservar frescura a la carne), creyó sentir algo como respiración tras ella.

所以当那个女用人在厨房里把母鸡的头砍下,慢慢地把血放干(这是贝尔塔从母亲那里学来的可以使鸡肉保持鲜嫩的好办法)的时候,她感到身后好像有喘息的声音。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos prohibió volver de noche a la casa de Fulvia Flamínea, porque lo consideraba como una familiaridad excesiva con la servidumbre, y tuvimos que dedicar a la lectura analítica de Shakespeare el tiempo de que antes disfrutábamos cazando ratas.

她也禁止我们晚上去富尔维娅·弗拉米内亚家,因为她认为我们跟用人走得太近了。我们不得不把以前抓山鼠的时间用来研读莎士比亚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

我把眼睛凑在圆圆的洞口上,看到孩子们吵吵嚷嚷地经过,女士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽的父亲们、跑腿的用人、送货的搬运工、系着围裙的门房、一边走路一边咳嗽的邮递员,还有其他各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嬉水池, 嬉戏, 嬉笑, 熹微, , 窸窣, 蟋蟀, 蟋蟀草, , 鼷鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接