有奖纠错
| 划词

No obstante, después de más de 50 años de cooperación con las Naciones Unidas, hay pocas muestras tangibles de esta enorme asistencia que hemos recibido durante años.

然而,经过与联合国50多的合作,助在我国没有留下多少痕迹

评价该例句:好评差评指正

Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.

持这理论的人认为,叙利亚领导人不会为“显然的嫌疑人”,因为叙利亚过去曾经采用过类似的手段,而很少或根本不在乎是否留下痕迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西班牙语的第二十八个字母, 西班牙语的第二十二个字母, 西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

De origen español, este apellido es bastante común entre los cubanos, mostrando el legado de la era colonial española.

该姓氏源于西班牙,在古巴人中相当普遍,显示了西班牙殖民时代

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Todo el conocimiento proviene de nuestra percepción que luego deja huellas en esa pizarra en blanco.

所有知识都来自我们感知,然后在白板上

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por todas partes, dejamos el reguero de nuestra escritura.

到处,我们了书写

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo vio las aletas marrones acercándose por la estela que el pez dejaba en el agua.

老人看到棕色鱼鳍随着鱼在水中靠近。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y les decía además que luego se retiraran a pensar en ellas en solitario para que se quedasen muy bien grabadas en la memoria.

还会告诉他们去独自思考这些问题,这样这一切就会在记忆中

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es el rastro de destrucción que ha dejado a su paso por Hong Kong el tifón Haiku.

台风俳句给香港破坏

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Normalizar el exponerse y, sobre todo, la huella que va a dejar, la dificultad que va a suponer eliminarla.

正常化暴露自己, 最重,它会及消除它所带来困难。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pronto será mi cumpleaños, tengo muchos años a mis espaldas, y aun así me siento como un novato.

很快就生日了,岁月在我身后了许多,然而我仍感觉自己像个新手。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Un historiador se dedica a recordar lo que otros no quieren recordar, a recoger todas las huellas del pasado.

一个历史学家致力于记住其他人不想记住事情,收集过去所有

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En un momento borró 26 Gabriel García Márquez Doce cuentos peregrinos de la memoria de la humanidad todo rastro de la cena indeseable.

她没花多少工夫就把那顿不愉快晚餐清除得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y aquí encima puedes poner una olla caliente, de manera que ni el mantel ni la mesa se queman ni deja marcas.

而且这里可放一个火锅,这样桌布和桌子都不会被烧焦或

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los pensamientos que en aquel momento pasaron por mi mente, sin embargo, o nunca existieron o no dejaron huella porque jamás pude rememorarlos.

脑海里思绪翻腾,却又似乎什么都没有,或者说没有任何,因为我回忆丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Debido a que es mucho más difícil para tu cerebro reflexionar que leer, ese esfuerzo adicional crea rastros más profundos en tu memoria.

因为对你大脑来说, 反思比阅读困难得多,所额外努力会在你记忆中更深

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este grupo de células se conoce como fagocitos y literalmente se tragan a las células infectadas y las destruyen para no dejar así ni rastro de virus.

这组细胞被称为吞噬细胞,实际上它们就吞下受感染细胞并摧毁它们,不病毒

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las incontables mujeres que conoció en el desierto del amor, y que dispersaron su simiente en todo el litoral, no habían dejado rastro alguno en sus sentimientos.

他在爱情沙漠上邂逅过许多女人,他和她们在沿海地带撒下了不少种子,但心里却没她们任何

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era la primera vez que Florentino Ariza dejaba una huella escrita, y no sería la última, aunque en esta ocasión había tenido la prudencia de no firmar.

弗洛伦蒂诺·阿里萨第一次书面,也不会最后一次,尽管这一次他谨慎地没有签字。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

她在空气中了清楚,这种跟任何东西都不会相混:家里人谁也没有觉出它来,因为它早已成了家中日常气味中一部分,可外人立刻就把它嗅出来了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, algunas características blandas dejan trazas distintivas en los huesos, las cuales, ayudándonos de los animales de hoy con características similares, se pueden buscar en los esqueletos de los extintos.

此外, 一些柔软特征会在骨头上独特,借助当今具有相似特征动物,可在已灭绝动物骨骼中寻找到这些

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sobre todo, pensando en que las personas que sí lo hacen son personas que, primero, marcan nuestras vidas y marcan el futuro para siempre y que, además, son personas admiradas por la sociedad.

尤其考虑到那些这样认为人,会在我们生活中烙印,会在未来永远,此外,他们也社会中受到敬仰人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los volcanes formados por plumas es posible ver el movimiento de la placa tectónica sobre la pluma de manto porque va dejando un rastro de volcanes, como es el caso de las islas Hawaianas.

在由地幔柱形成火山中, 可看到地幔柱上构造板块运动, 因为它了火山,就像夏威夷群岛情况一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接