Esta situación ha distanciado a algunos miembros del Gobierno y ha dado lugar a enfrentamientos públicos con la Asamblea Nacional de Transición.
这种状了中的某些成员,导致与全国过渡议会的公开对峙。
En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.
在某些情下,社会独自生活的妇,不论她们是否是离婚妇、寡居妇、单身妇,还是与丈夫分居的已婚妇。
La peligrosa correlación entre la espantosa pobreza y la alienación del gobierno como verdadera fuente de inestabilidad política en el continente deja mucho que desear.
难以承受的贫穷与之间的危险联系是非洲大陆治不稳定的真正原因,在消除这一联系方面尚有很多事情要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.
奥拉西奥是一个知识分子,他为人冷漠且远,具有极高的教育水平。
Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido.
你总是对斥责难,总是对显示圣洁的远,也许正是透过这样的姿态,了希望之神的裙缘。
(S. ALADRO) El distanciamiento entre doña Letizia y su suegra, la reina Sofía, ha afectado a la relación entre abuela y nieta.
(桑德拉·埃拉德洛)莱蒂西亚王后和她婆婆索菲亚王太后之间的,远也影响了莱昂诺尔和她祖母之间的关系。
Incluso me pareció que la firmeza de su tacto palidecía a medida que nos alejábamos de allí, que su fuerza y su calor menguaban a cada paso.
再说,总觉得,只要离开了那栋房子,她对似乎就变得远,她的情意和热情在每一个步伐中递减。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释