有奖纠错
| 划词

Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.

也许,确根本不需要这一

评价该例句:好评差评指正

El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.

秘书处备忘录已经包括扩大这一建议。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de esas misiones es compilar, mejorar y ampliar un catálogo de objetos peligrosos.

这些飞行任务主要是汇编、完善和扩充危险物体

评价该例句:好评差评指正

También se prepararon formularios para la reunión de datos y directrices para la realización de las encuestas.

还编制了一份以及数据收集表和调查准则。

评价该例句:好评差评指正

Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.

正在编写一份问题调查单,以确定问题范围并查明哪些受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se invita a esos países a que mantengan el índice que utilizaron en los informes anteriores.

然而,请这些国家还是沿用此前报告

评价该例句:好评差评指正

Sobre esa base, el Grupo de Estudio acordó no intentar preparar un catálogo de normas de jus cogens.

基于这一组同意不去寻求制订一个绝对法规范

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la CDI debe comprobar si la lista de tratados vigentes durante un conflicto armado es completa y exhaustiva.

首先,委员会应查明武装冲突期间继续条约是否完全,包罗一切。

评价该例句:好评差评指正

El Catálogo de medidas de creación de confianza de la Conferencia y las medidas señaladas en él tienen el carácter de recomendaciones.

《亚洲信任会议建立信任措》和本所列措属于建议性质。

评价该例句:好评差评指正

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会援助(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助新相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que la secretaría elaborara un catálogo o manual sobre las mejores prácticas nacionales de lucha contra la trata de personas.

发言者建议秘书处应编拟各国在打击贩运人口上最佳做法或手册。

评价该例句:好评差评指正

Todo Estado miembro podrá seleccionar algunas de las medidas señaladas en el Catálogo para su aplicación, cuando lo estime viable y apropiado.

任何成员国都可在可行和恰当情况下选择本《》所列某些措加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客出境管理程序以及制定产品与基础设详细,也需要此种管理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.

上述有利条件可导致进行有效测量,可探测到数百米直径天体并将其编入

评价该例句:好评差评指正

También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan información adicional pertinente.

还鼓励缔约方在报告中列入载有有关补充材料其他政策文书或技术文件参考

评价该例句:好评差评指正

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际,这样有助于加强管制。

评价该例句:好评差评指正

También, en el Líbano se confeccionó un listado de todos los clubes y centros de juegos existentes en los campamentos y se distribuyó entre todos los interesados.

在黎巴嫩,编制了列有难民营中所有营业俱乐部和文娱中心信息册,并向所有利益有关者分发。

评价该例句:好评差评指正

Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.

观测近地物体、为之编写和对其物理特性进行分析以及为可能采取应对措制定策略都需要大量和协调一致国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.

除了将材料运送到全系统各图书馆所需时间之外,各地还必须重新建立,因此常常难以获得最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ideado al directorio para que sea una fuente de información sobre las mejores prácticas relacionadas con la lucha contra el terrorismo, leyes modelo y programas de asistencia disponibles.

旨在提供有关反恐最佳做法、示范法和现有援助方案信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí, cuica, cuicacoche, cuicateca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

¿Me podría dejar ver el catálogo?

可以让我看一下目录吗?

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Por supuesto , ¿nececita el catálogo en inglés o en español?

当然可以,您需要英语还西语目录

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Vendedor: Es en relación con el catálogo de muebles de oficina que nos han solicitado...

“这与向我们订购办公家具目录有关。”

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

50.Me intereso en los objetos tejidos de su empresa. ¿Me podría dejar ver el catálogo?

我对你们公司编织品很感兴趣。能让我看一下产品目录吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Se supone que te explica cómo funciona todo, pero no tiene índice, así que buena suerte con eso, chaval.

应该解释一切运作原理没有目录,所以你就随缘吧,小伙儿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

En las cuencas internas de catálogo un año intrusión nivel y aún es muy bajo.

目录内部盆地一年入侵水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Buenas catálogo ya están sufriendo esta sequía grave, estos pequeños cambios.

目录已经遭受这种严重干旱和这些微小变化。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Compró el televisor por catálogo y lo devolvió.

他从目录中购买电视并

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Buenas tardes , señor He Lin! Este año deseamos ampliar el negocio, ¿podría enviarme un catálogo de sus productos nuevos?

下午好,何林先生!今年我们想要扩大业务范围,您可以给我寄一份你们新产品目录吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

Las grandes superficies están renovando y ampliando su catálogo de marcas propias y se nota en las ventas.

大型商店正在更新和扩大自己品牌目录,这在销售额上得到体现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年9合集

" Probablemente la fecha estaba mal escrita en el catálogo porque la caligrafía es algo difícil de leer" , indicó Roos.

目录日期可能拼错,因为书法有点难读,”鲁斯说。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Por cierto, todas estas series y películas que acabo de mencionar están en el catálogo de LingoPie, por si quieren checarlo.

顺便说一句, 我刚才提到所有这些系列和电影都在 LingoPie 目录中,如果你想查看话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Invertimos el doble en los anuncios de redes sociales, hicimos catálogos mensuales que nos ayudaron mucho en el proceso de venta.

我们在社交媒体广告上投资原来两倍,我们每制作目录, 这对我们销售过程有很大帮​​助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告一份残酷目录,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年2合集

Blood aclara que el catálogo también incluye piezas más humildes, elaboradas a mano, por simples ciudadanos cuyo mensaje es suficientemente mordaz o significativo.

Blood 澄清说, 该目录还包括更多不起眼作品,由简单市民手工制作, 他们信息足够尖锐或意义重大。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También los magos venían a simbolizar tres edades del hombre, 60, 40 y 20 años, tal y como lo expresa el Catálogo Sanctórum del siglo XV.

三王也象征着人三个年龄阶段,六十岁、四十岁和二十岁,这在十五世纪《教堂捐赠目录》中有所体现。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunos han revisado y en un principio según el catálogo de Vans esta zapatilla es rosa y blanca, las grises y celestes parece que no están registradas.

有些人已经查询过,一开始根据Vans目录,鞋子颜色粉白色,灰蓝色好像不存在

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podrás ver videos de youtube bloqueados en tu región y acceder a catálogos de otros países en 40 plataformas de streaming como Netflix, Hulu y DisneyPlus.

您将能够观看您所在地区被屏蔽 YouTube 视频,并在 Netflix、Hulu 和 DisneyPlus 等 40 个流媒体平台上访问其他国家/地区目录

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Tienen títulos para un escaparate, el catálogo es amplio y funciona, los libros de Navidad se han llevado ya este mes el 20 % de sus ventas.

他们有可供展示书籍, 目录丰富, 作品丰富,圣诞书籍本已占其销售额 20%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nuestra sorpresa fue grata porque en menos de un mes acabamos toda la mercadería que se vendía por catálogos online y se enviaba por delivery a las casas.

我们感到惊喜,因为在不到一个时间里,我们完成通过在线目录销售并送货上门所有商品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cujón, culada, culamen, culanchar, culantrillo, culantro, culata, culatada, culatazo, culcusido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接