有奖纠错
| 划词

Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.

允我,这是大惊小怪说法。

评价该例句:好评差评指正

En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.

讳地说,他们将世界各种问题现实情况带到了这个具有历史意义大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El texto es muy directo.

案文

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes involucradas, en particular los países de los que proceden los clientes, tienen la responsabilidad de luchar contra esas prácticas.

所有有关国家,特别是那些提供客户国家,都有责任讳地抗议此类做法。

评价该例句:好评差评指正

La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.

讳地警告安理会,这种未尽义务行为现在是实现波斯黑塞哥维那更光明未来最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧洲联盟北约行动完全停止危险,而这是该国所能够实现唯一未来。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Lew (República de Corea) (habla en inglés): Seré muy breve porque no quiero complicar todavía más este debate, pero, con el debido respeto a las opiniones expresadas por mi colega del Reino Unido y otras personas, la lógica me dice que, si la Comisión aceptara la última enmienda que ha propuesto nuestro colega británico —y a nosotros no nos plantearía grandes problemas— se observaría cierta duplicación.

Lew先生(大韩民国)(以英语发):简之,我想使这次讨论更加复杂,但对于联合王国同事其他人提出看法,恕我,如果裁审会要接受联合王国同事提出最后修正——我们对此并无异议——从纯逻辑角度讲,它确实似乎反映出某种重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深入群众, 深入人心, 深入实际, 深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

Pues supongo que no hay trato.

那恕我直言,这事不

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

El poco ser frontal. El dar muchas vueltas para decir las cosas.

不能直言不讳。说话总会绕很多弯。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Desde luego no tiene pelos en la lengua. Después nos tiramos de los pelos.

当然,她这人肯定直言不讳。然后,我们俩都火

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero su franqueza al final la puso en conflicto con sus benefactores.

她的直言不讳最终使她与她的恩人发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Por señas —ya las tres gracias, sin saber por qué, tampoco osaban hablar— le dijeron a la cocinera que salía de la cárcel, poniendo una mano sobre la otra en forma de reja.

不知为什么,这三个俏女子竟不敢向老太婆直言,只个手势,一只手放在另一只手上面,像个铁栅关人的样子,意思说她从监牢里出来的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神的语言里,任何一个词都阐述一串无穷的事实,阐述的方式不含蓄的,而直言不讳的;不循序渐进,而开门见山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深渊, 深远, 深远意义, 深远影响, 深造, 深宅大院, 深湛, 深长的切口, 深知, 深重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接