Ésta es la lección que el recuerdo de Auschwitz ha venido pasando de generación en generación.
这就是对奥斯维辛集中营记忆留下
代代相传
教训。
Los pueblos indígenas recrean constantemente el patrimonio cultural, transmitido de una generación a otra, en función de los cambios de su entorno y su interacción con la naturaleza y su historia, que les da identidad y continuidad.
土著人民针对其所处环境变化并
然及其历史交流
基础上不断对
代相传
文化遗产进行再创造,这使土著人民具有一种认同感和延续感。
A nivel mundial, los jóvenes consideran que su situación es sumamente vulnerable a los conflictos armados, ya sea causados por la guerra civil, por las drogas o por las hostilidades étnicas que a veces pasan de generación en generación.
青年们认为,从全球来讲,青年人极其容易受到武装冲突影响,不管武装冲突
起因是内乱、毒品战争还是种族敌对行为,而种族敌对行为有时还代代相传。
Vale añadir la elaboración de la Política consensuada de Seguridad Alimentaria y Nutricional, cuyos objetivos son: a) romper el círculo intergeneracional de la desnutrición crónica en el país, b) mejorar la disponibilidad de alimentos básicos, c) mejorar el aprovechamiento biológico de los alimentos y d) evaluar y monitorear la situación de SAN en el país.
还应指出一致制定粮食安全和营养政策,其目是:(a) 打破本国
代相传
营养不良循环;(b) 改进基本粮食供应;(c) 提高食物能量及(d) 评估和监测本国
粮食安全和营养状况。
Además incluyen los conocimientos derivados de la actividad intelectual y las ideas en un contexto tradicional, y abarcan los conocimientos y las aptitudes especializados, las innovaciones, las prácticas y el aprendizaje que forman parte de los sistemas de conocimiento tradicionales, así como el conocimiento plasmado en el estilo de vida tradicional de un pueblo indígena o recogido en los sistemas de conocimiento codificados transmitidos entre generaciones.
此种遗产还包括智力活动和传统智慧基础上形成
知
,并且包括构成传统知
体系组成部分
诀窍、技能、创新、做法及其他知
,以及土著人民传统生活
式所体现
或
代相传
成文
知
体系所含
知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。