El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时的相。
Padre e hijo son términos relativos.
父与子是相的概念。
La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.
祖格迪迪区的军事局势仍相。
Los números de capítulo se corresponden con los respectivos temas del programa.
各章的编号与议程项目相应。
Es la cifra relativa más alta de cualquier país.
该国的这一比例相高于任何国家。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月相。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相较小。
El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.
难民专员办事处不能失去相财政稳定。
Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.
食品转运过程造成的感染也相频繁。
La relación entre el ahorro y el producto interno bruto se ha elevado.
储蓄相于国内生产总值的比例有所提高。
Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.
第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相贫乏。
Se trata de una alternativa competitiva de la degradación.
相退化来说,它是具有竞争力的一种选择。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相稳定。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
话意味着承认我们真理的拥有是相的。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相论作者最著名的语句之一。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相更大。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相较不安全可靠。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
透彻认识到这种相贫困的特殊性质极为重要。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶的局势仍然相稳定,但是行动环境仍然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tiempo y el aprendizaje son relativos.
时和学习是相。
La manera número 7 de decir que NO es una manera un poco más informal.
第七种相有那么正式。
Bueno, es algo más fácil de delimitar.
好吧,这个说起来相容易些。
Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.
要知道,时和学习是相。
Las antiguas bebidas fermentadas tenían un contenido bajo de alcohol.
古法发酵饮品酒精浓度相较低。
" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.
" Hijos" 是相父母来说。
La infanta asume que su papel va a ser más secundario.
索菲亚公主承担角色将是相次要。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,我试图找了一个相公正中者。
Ya sé que para muchos la noción del tiempo es muy relativa.
我知道于很多人来说,时观念是相。
La ciudad es relativamente pequeña y es posible recorrerla fácilmente a pie.
城市相小一点,并且徒步就能走完全城。
Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.
尽管这意味着她们在公众面前曝光相较少。
Bueno, otro uso de la palabra calderilla es " poco dinero, pero relativamente" .
这个单词另一种用法是“相较少钱”。
La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.
晚餐一如既往地锋相,狼烟四起。
Este país relativamente aislado ha sido habitado por el hombre desde hace miles de años.
这个相孤立国家已经被人类居住了数千年之久。
Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.
第四步,双手掌心相,十指交叉,这样便于清洁到位。
Escucha los compañeros hispanos y relaciónalos con las profesiones.
听以下西语同事语音,把他们和相应工作联系起来。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它们相应。
En 1915 Albert Einstein publicó su revolucionaria Teoría General de la Relatividad.
1915年阿尔伯特·爱因斯坦发表了他革命性理论,广义相论。
¿Verdad que era un tiempo sin excesivas preocupaciones y en el que te sentías relativamente feliz?
那时候你是不是无忧无虑,感觉相比较快乐?
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配相应“板块”叫做“分类级别”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释