有奖纠错
| 划词

Considera que el Comité desea que así se haga.

他认为委员会希望开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.

将随后各其中提到的重新编号。

评价该例句:好评差评指正

También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.

第9也应该删除,后面各重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Cámbiense en consecuencia las letras de los antiguos apartados m) y n).

将现有的(m)(n)重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Cámbiese la numeración de los antiguos incisos ii) a vi) en consecuencia.

将现有的(二)至(六)重新编号。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en la quinta sesión se constituyó un grupo de trabajo oficioso de composición abierta.

在第5次会议上组建了一个不限成员名额非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

Si se adoptan esos nuevos procedimientos, los reglamentos que rigen la planificación por programas se revisarán en consecuencia.

这些新程序如得以通过,将修订方案规划条例。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力构领导人采取行动,处理恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温高压方式,因此需要采取特别的安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones del Consejo deben ser lo más oportunas posibles y, por consiguiente, su aplicación debe ser expedita y eficaz.

安全理事会的决定应尽可能及时作出,其执行应提高速率。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación determinará el borde del Lago Salado alrededor del punto 31 y fijará la posición de ese punto en consecuencia.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并确定该界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的网站来瞄准特定的旅游市场,还可以按顾客的具体要求确定其表现形式内容。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara un proyecto revisado de artículo 9 y el consiguiente texto en la Guía que lo acompañara.

工作组请秘书处编拟第9条的修订草案并编拟指南的附文。

评价该例句:好评差评指正

Esto deberá realizarse mediante campañas de divulgación, seminarios y reuniones de índole científica para que la población, consciente de sus derechos, pueda limitar sus reclamos en consecuencia.

这应该通过广泛的运动、研讨会科学会议进行,以使人民在知道其享有的权利的同时能限制其要求。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las decisiones del Foro deben ocupar el lugar que les corresponde en los programas de otros órganos, a fin de poder lanzar mensajes claros a nivel internacional.

,论坛的决定应在其它构的议程中占应有的地位,以确保向国际社会传达明确的信息。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se ha comprometido firmemente a colaborar con sus socios internacionales a fin de garantizar la aplicación efectiva de los compromisos correspondientes a todos los niveles.

欧洲联盟坚决致力于同国际伙伴合作,确保各级有履行的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Las expectativas de la comunidad internacional no sólo no se mantendrán a su nivel actual, sino que aumentarán con el tiempo; los resultados de Pristina deberían estar a la altura de ello.

国际社会的期望不会一成不变,它会随着时间的推移而加强;普里什蒂纳应拿出更多的实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, uno de esos puestos, el de jefe de equipo de la Dependencia de Administración de Proyectos, se reclasificó en el cuadro de servicios generales (Categoría principal) y así queda reflejado en la plantilla.

同时,其中一个员额,即项目管理股团队负责人员额,被改叙为一般事务人员(特等),并反映在员额配置表中。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha analizado el sistema educativo desde una perspectiva de género y ha adoptado una política tendente a revisar en consecuencia los libros de texto, los planes de estudio y los métodos de enseñanza y aprendizaje.

政府对教育系统进行了性别析并且通过了修订教科书、课程、教学方法的政策。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, sería importante que los Estados Miembros que no lo hubieran hecho aún aseguraran la existencia del marco jurídico apropiado para diferenciar con precisión los delitos pertinentes y definir en consecuencia las respuestas adecuadas de la justicia penal.

出于这一原因,尚未作出区的成员国必须确保拟订适当的法律框架,对有关罪行作出明确区,并界定适当的刑事司法对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复壮, , 副本, 副标题, 副博士, 副产品, 副词, 副词的, 副的, 副动词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Comportamiento para que actúen en consecuencia.

行为相应行动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El aumento de la población de La Rinconada se produjo en las últimas dos décadas debido al aumento del precio del oro a nivel mundial.

界金价的上涨,最近20几年内,拉林科纳达的人口也相应上涨。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1范文

A lo largo de mi experiencia profesional, he tenido la oportunidad de trabajar con adolescentes y jóvenes, desarrollando habilidades docentes y estrategias pedagógicas para evaluar con precisión sus necesidades individuales y adaptar el material didáctico en función de ellas.

在我的职业生涯中,我有机会与青少年和年轻人一起展教学技能和教学策略, 以准确评估他们的个人需求并相应调整教材。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


副署, 副业, 副翼, 副院长, 副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接