有奖纠错
| 划词

El objetivo de considerar conjuntamente las dos cuestiones era ahorrar tiempo y evitar las complicaciones de presentar solicitudes separadas y repetitivas y evitar las posibles demoras para otros solicitantes del derecho de residencia.

法援署把两项考虑的目的,是为了省去该批索人分别和重复提交的时间和麻烦,以及免对其它居留权索人造成延误。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión opina que la consolidación de las funciones de enlace del ONU-Hábitat en Europa en una sede produciría importantes economías, teniendo en cuenta los gastos adicionales de viaje o de comunicaciones, como por ejemplo videoconferencias, que se producirían en consecuencia.

委员会认为如果将人居署欧洲联络处工作合个地点,会带来很大的节约,因为可以省去额外的交通费和通信费,例如视像会议费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interinsular, interior, interiorano, interioridad, interiorismo, interiorista, interiorizado, interiormente, interj., interjección,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉译教程

El cheque de viajero disminuye mucho el molestar de llevar encima montones de efectivos.

旅行支票为人们大大了携带大量现金的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y así podrás ahorrarte el paso de congelar el banano cuando te llegue el antojito de helado.

这样当你想吃冰淇淋时,就可以冷冻香蕉的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se va a eliminar muchas veces la -d- intervocálica que va entre A y O o entre dos A

在A和O间或两个A间的-d-音通常

评价该例句:好评差评指正
语法教学

Con los verbos de deseo, muchas veces se omite la oración principal y solo se pone la subordinada, pero sí existe de forma implícita.

而表达愿望的动词,在句首时经常会被出现从句的内容,当然也有不省略的情况。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestras ondas cerebrales son más potentes y pueden ser recibidas directamente, eliminando la necesidad de órganos de comunicación; pero eso es todo, es la única diferencia.

唯一的区别是我们的脑电波更强,能直接被同类接收,因而了交流器官。就这么一点差异。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A la mañana siguiente abandonaban el campus a bordo de su Accord rumbo al oeste, una dirección escogida por el simple hecho de que les ahorraba tener que atravesar la ciudad.

第二天一早,罗辑开着他那辆雅阁轿车出了校园,向西所以选择这个方向,仅仅是因为了穿过整个城市的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Bueno –contestó Michael–, en lugar de quejarse por los cambios cuando se producen, la gente se limita a decir ahora " Ya han vuelto a llevarse el Queso. Busquemos el Queso Nuevo" . Eso nos ahorra mucho tiempo y reduce el estrés.

“噢,”迈克尔说:“人们不再抱怨市场环境正在发生的种种变化。他们说‘既然我们的旧奶酪已经不见了,那么让我们找新的奶酪吧。’这了公司许多的协调时间,也减少了公司内部的紧张感和压力。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlocutorio, intérlope, interludio, intérludio, interlunio, intermaxilar, intermediar, intermediario, intermedio, intermedio para la publicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接